English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Our work

Our work traduction Français

4,932 traduction parallèle
Think our work's done, yes?
Tu penses qu'on a fini, hein?
Our work is not done.
On a pas terminé.
A precise accounting of all foreign contacts is essential to our work.
Un recensement précis de tous les contacts avec étrangers est essentiel pour l'enquête.
Our work speaks for itself.
Les mots parlent pour nous.
When the military... Scuppered our work,
Quand l'armée a sabordé notre travail,
Especially to you, as you continue with our work.
Surtout pour vous, quand vous continuerez notre travail.
I wouldn't want our work to interfere with your diet pills.
Je ne voudrais pas que notre travail interfère avec tes pilules amincissantes.
And I feel comfortable in speaking for my partner when I say how pleased we both are to be bringing our work here together.
Et je peux parler en toute confiance au nom de ma partenaire pour vous dire que nous sommes heureux d'apporter notre travail chez vous.
And I feel comfortable in speaking for my partner when I say how pleased we both are to be bringing our work here, together.
Et je parle aussi au nom de ma partenaire en disant que tu sommes tous deux heureux d'amener notre travail ici.
Why would I uproot you and the children to subsidize our work?
Pourquoi est-ce que je te déracinerais toi et les enfants pour subventionner notre travail?
Aside from my children, everything I have is permanently, inexorably tied to this work, our work, to you.
Hormis mes enfants, tout ce que j'ai est lié de manière permanente et inéxorable à ce travail, notre travail, à vous.
Does this mean we've resumed our work?
Ca veut dire que nous reprenons le travail?
Uh, we decided to begin our work on dysfunction with male impotence.
Nous avons décidé de commencer notre travail sur les dysfonctionements avec l'impuissance masculine.
We decided to begin our work on dysfunction with male impotence.
Nous avons décidé de commencer par le dysfonctionnement de l'impuissance masculine.
Mr. Tally, I think the best way to understand our work is to start with the four stages of sexual response.
M. Tally, je pense que la meilleure façon de comprendre notre travail est de commencer avec les quatres étapes de la réponse sexuelle.
The reactions to our work really run the gamut, from outrage and indignation to intense curiosity.
La réaction par rapport à notre travail va de l'outrage et l'indignation à une intense curiosité.
A presentation of our work that puts sex back in the closet.
Une présentation de notre travail qui remet le sexe dans le placard..
And then when we are ready to present our work and do it our way, there will already be an audience that is ready and willing to take us seriously.
Et quand nous serons prêts à montrer notre travail, en le faisant à notre façon, il y aura déjà un audimat qui sera prêt à nous prendre au sérieux.
Whereas our work - - our real work - - is miles beyond Dr. Kaufman's.
Alors que notre travail, notre vrai travail est à des kilomètres de celui du Dr.
Our work... will leave Dr. Kaufman in the dust.
Kaufman. Notre travail, laissera le Dr. Kaufman mordre la poussière.
Because I will use the film to show that this work - - that my part in our work is respectable and legitimate
Je vais utiliser le film pour montrer que ce travail, que mon travail est respectable et légitime.
We're gonna do our work - - the work that matters.
On va faire notre travail... Ce qui nous importe.
Look, now that we're working together again, maybe it would be good to keep our home life and our work life separate.
Vu qu'on travaille de nouveau ensemble, on devrait peut être séparer notre vie privée et notre vie à la mairie.
We could do the glasses first but it makes more sense geographically if we start with the chairs and work our way around the loop ending with the glasses.
On pourrait faire les verres d'abord mais ça a plus de sens géographiquement si on commence par les chaises et qu'on contourne à notre façon la boucle en finissant avec les verres.
So... our hero gets ready for work.
Notre héros se prépare pour le travail.
And this is the safest place on Earth for our scientists to do their work- - on a $ 3 billion piece of machinery protected by 216 sailors in the US Navy.
Et c'est l'endroit le plus sain sur Terre pour que nos scientifiques fassent leur travail... sur un vaisseau à 3 milliards de dollars protégé par 216 marins de l'US Navy.
For once, let's work together and take our bus!
Pour une fois, faisons équipe et reprenons notre bus!
You know, I like it when we work together as a team to torture and humiliate our little brother.
J'aime bien quand on fait équipe pour torturer et humilier notre petit frère.
Our glorious health care system at work.
Notre glorieux système de santé en action.
The point is to talk to regular people and work our way up to pretty girls.
L'idée est de parler à des gens normaux et de faire notre chemin jusqu'aux jolies filles.
I put it in your hands to work with our Ealdormen to raise an army.
Je te remets ceci pour rallier nos seigneurs et lever une armée.
I know I don't deserve the chance you have given me to raid and work with you, but I swear on my ring, from henceforth, you've no reason to doubt my loyalty, or my commitment to our common cause.
Je sais que je ne mérite pas la chance que tu m'as donné de piller et travailler avec toi, mais je jure sur mon anneau, que dorénavant, tu n'as plus de raison de douter de ma loyauté, ou de mon engagement à notre cause commune.
It could work, if it's our own terms, our own security.
Ça pourrait marcher, si ce sont nos propres termes, notre propre sécurité.
You're telling people our IDs don't work?
Tu racontes aux gens que nos cartes d'identité ne marchent pas?
Whenever something is up, we don't have to do any work to talk to our friends about it, they're right there.
A chaque fois que quelque chose arrive, c'est pas bien compliqué pour nous de le faire savoir à nos amis, vu qu'ils sont juste ici.
I'm hoping in my new position to do my part to bridge that disconnection, to help the army better understand how we work and what we need so we can better do what we're here for - care for our sick and wounded men.
J'espère que, dans mes nouvelles fonctions, je pourrai combler cette séparation, que j'aiderai l'armée à mieux comprendre comment nous travaillons et quels sont nos besoins pour qu'on puisse mieux faire ce pourquoi on est là : soigner les malades et les blessés.
Our tax dollars hard at work.
L'argent de nos impôts au travail.
Show Mr. Tally the value of our work.
Montrez à M. Tally l'importance de notre travail.
He - - he wanted to make it a matter of public record the prurient nature of our work.
Il veut en faire un dossier public.
So we're gonna - - we're gonna put our heads down, And we're gonna work.
On va baisser la tête, et travailler.
We can work on our spiel.
On peut travailler notre baratin.
I am way too busy reviewing couples having sex for our study to let your personal life intrude with my work.
Je suis bien trop occupée à visionner les couples de l'étude en action pour laisser ta vie privée s'immiscer dans mon travail.
But hopefully, our marriage is strong enough that together and over time, we can work through it.
Mais espérons que notre mariage soit assez fort pour qu'ensemble, - avec le temps, on fasse avec. - Au moins, il
( sighs ) We're covered in Drakkar, I've got fresh new white socks, and I thought our mime work in there was excellent!
On est couverts à Dakkar, j'ai de toutes nouvelles chaussettes blanches, et j'ai trouvé que nos mimes étaient excellents!
Our tech people should be able to... work some other angle for you.
Nos informaticiens pourraient travailler selon un autre angle pour vous.
My manager thinks we should work with the cops to find the dealer, but, you know, coming from our neighborhood, that's a terrible idea, right?
Mon manager pense qu'on devrait travailler avec les flics pour trouver le dealer, mais, tu sais, venant de notre quartier, c'est une très mauvaise idée, non?
We need our shit to work smoothly so we can think about other things.
On doit travailler en douceur afin que nous puissions penser à autre chose.
It's not on yet, because we have to stretch first and then work out our routine, and then when we come back after that, it's on.
C'est pas parti tout de suite, on doit s'étirer d'abord et travailler notre routine, et après quand on revient, c'est parti.
Do you think there's a way we can work our slogan in?
Tu penses que l'on peut travailler notre slogan?
This was our chance to vent about work, and you've taken it over.
C'était notre chance de nous plaindre du boulot, et tu l'es appropriée.
! Our pregnancy didn't work out and you run off and you fuck the nearest thing? !
On arrivait plus à avoir d'enfant et tu te débines pour baiser la première venue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]