English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Say good

Say good traduction Français

8,819 traduction parallèle
Just wanted to say good luck!
Je viens te souhaiter bonne chance!
Just wanted to say good luck.
Je te souhaite bonne chance.
When you see him... say good-bye for me.
Quand tu le verras... dis au revoir pour moi.
I'll take you to your house and say good night.
Je te reconduis chez toi et je te dis bonne nuit.
I go this way, so I'll say good night.
Je vais par là, alors je vous dis bonsoir.
- Say good night, Lisa.
Dis bonsoir, Lisa.
Say good luck to Joy. - Wow.
Souhaitez-lui bonne chance.
¶ I know it's time to say good-bye
♪ Je sais qu'il est temps de dire au revoir ♪
Now, on no account will ye stop and say good-bye to yer whore.
Maintenant, en aucun cas vous vous arrêterez et direz au revoir à ta pute.
If I showed you a picture of this and said, "what's that good for?" You'd say, "Oh, I wouldn't want to take that into a supermarket car park, they've got speed humps."
Si je vous avais montré une photo, et demandé à quoi elle était bonne, vous m'auriez dit de ne pas l'emmener au supermarché parce qu'il y a des ralentisseurs.
Actors say it's a good sign.
Pour les acteurs, le trac, c'est bon signe.
I don't want you to say I'm not good.
J'aime pas que tu dises que je suis pas bon en devoirs.
I must say, it doesn't look good for you, Mr. Peabody.
Je dois dire que ce n'est pas bon pour vous, M. Peabody.
Despite the ass-kicking, I must say, being myself feels good.
Malgré le lynchage, je dois dire... que ça fait du bien d'être soi-même.
Hey! Hey, I just wanted to say, good luck with your career!
Bonne chance avec le reste de ta carrière.
You listen good,'cause I'm only gonna say this once.
Écoute bien, je le répéterai pas.
Nat, good timing. Say hello to your new neighbor.
- Nat, dis bonjour à tes nouveaux voisins.
I'll say my good-byes, and then I'll get out of your hair.
Je leur dirai au revoir, puis je ficherai le camp.
So if you have anything you need to say... I'd be a good person for you to say it to.
Si tu as quelque chose à dire, alors... je pense être la bonne personne à qui le dire.
They say they're good luck.
On dit que ça porte bonheur.
If I must marry, could I not wed, say, a good, honest country girl?
Puisque je dois me marier, puis-je prendre une honnête fille?
It would be good if you could write back and say when and where we could meet.
Pourriez-vous m'écrire où et quand nous rencontrer?
Very good. What can I say?
Que puis-je dire?
It's just how the loyalists say "Good morning."
C'est comme ça que les loyalistes disent bonjour.
I'd say it's gone untreated for, oh 18 years, but the good news is, I'm convinced that if we can drain it in three two one.
La bonne nouvelle, c'est qu'on va pouvoir t'enlever ça dans trois, deux, un.
It feels good to say it to you.
C'est bon de pouvoir te le dire.
I'm just here to say "good luck." Okay.
- Je veux juste vous souhaiter bonne chance. - D'accord.
- Yeah? I would say you're definitely good at it. - Yeah!
Vous êtes certainement bonne dans ce que vous faites.
- Oh, good, you got hats, too. Say hello Big Ben.
- Au revoir, Big Ben.
Good idea. Don't say the last part.
Bonne idée, sauf pour ton nom.
Good, now say it again, but with an American accent.
Bon, maintenant redis le, mais avec un accent américain.
Before you go... do you wanna line up and shake hands and say "good game" to each other?
Avant de partir, vous voulez qu'on se serre la main en se disant "beau match"?
- So what do you say, we all good?
- Alors, qu'est-ce que vous dites que nous avons tous bien?
Please say, "I'm good."
S'il te plait dis-moi que tu vas bien.
It's as good as they say.
II est aussi bon que ce qu'on en dit.
They say it's good to talk about it.
Il paraît que c'est bon d'en parler.
I've come to say good night.
Je viens vous dire bonne nuit.
So we should say good-bye, then?
Il faut donc se dire adieu?
Well, it took me a good six months to get you to say yes.
Il m'a fallu six mois pour que tu acceptes.
They say this film's really good.
Ils disent que ce film est vraiment bien.
If I could take everything that was good and put it into a bowl or something and say, "Hey! Here. I'd like to" buy one more day with my wife, "
Si je pouvais mettre tout ce que j'aime dans un sac, et dire "tenez, donnez-moi 24h avec ma femme", je le ferais.
- I was calling to say I had a really good time last night.
J'ai passé un bon moment hier soir.
Tell them their idea for new packaging was good, but the new packaging should say, "Macy's."
Dis leur que leur idée pour changer l'emballage était bonne, mais que sur leur nouvel emballage il sera écrit Macy's.
I've only good things to say about you.
Je n'ai que du bien à dire de toi.
Now, pretty good, if I do say so myself.
Pas mal, maintenant que je l'ai fait.
And I say, shootin's to good for her...
Moi je dis, qu'un tir c'était trop bon pour elle...
They also want your good Say sorry
Ils veulent aussi votre bien. Faites-leurs des excuses.
The books say it tastes good.
Les livres disaient que c'était bon.
Just be a good meat puppet and do as I say.
Sois gentil et fais ce que je dis.
i'm just gonna go out on a i'm just gonna go out on a limb here, and say that Limb here, and say that romancing a murderer is not Romancing a murderer is not exactly a good idea.
Alors je vais prendre des riques et dire que sortir avec un meurtrier n'est pas vraiment une bonne idée.
Hey, I didn't get a chance to say it earlier, but good work today.
Hey, je n'ai pas eu la chance de te le dire plus tôt, mais tu as fait du bon boulot aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]