Speak to him traduction Français
2,365 traduction parallèle
Could I speak to him, please?
Est-ce que je pourrai lui parler, s'il vous plait?
i wouldn't even speak to him.
Je ne lui parlais même plus.
I need to speak to him.
Je dois lui parler.
I wouldn't even speak to him for a whole year.
Je ne lui ai même pas parlé pendant toute une année.
Yeah, I did. I'm going to have to speak to him.
Oui, je vais devoir lui parler.
I will speak to him myself, get to the ABC of the matter.
Je lui parlerai, pour obtenir les raisons de son refus.
And remember... I need to speak to him first.
Souvenez-vous, je dois lui parler en premier.
'Let me speak to him.'He'll be back in a minute.
- Laisse-moi lui parler. - Il sera là dans une minute.
We need to speak to him.
On doit lui parler.
When i was speaking to him, i had to speak to him like here's the deal. These are the four. You're the fifth.
Quand je lui parlais, j'avais à lui dire : voici le plan, voilà les quatre, tu es le cinquième.
You mustn't speak to him again.
Tu dois plus lui parler.
I Need To Speak To Him Immediately.
J'ai besoin de lui parler immédiatement.
You need to speak to him in a language that he clearly understands.
Vous devez parler dans un langage qu'il comprend clairement.
Liz, will you tell Tracy I don't even want to speak to him?
Liz, pourrais-tu dire à Tracy que je ne veux pas lui parler.
And based on what she had to say, we'd like to speak to him in the morning.
Et que suite à sa déposition, nous aimerions lui parler.
- I'm gonna go out and speak to him. - No!
- Je vais sortir et aller lui parler.
Well, if he is in need of legal advice, I will speak to him.
Si c'est pour un conseil juridique, je vais lui parler.
Remind me to speak to him about putting this house in my name so it can never fall into the hands of some money-hungry, manipulative bitch.
Rappelle-moi de lui demander de mettre la maison à mon nom, pour qu'elle ne tombe pas entre les mains d'une salope manipulatrice vénale.
Could you speak to him?
Peux-tu lui parler?
I need to speak to him right now.
Je dois lui parler immédiatement.
I speak to him right now... Or I call the police.
Je vais lui parler de ce pas... ou j'appelle la police.
- Mac, because I can't speak to him.
- Mac, parce que je peux pas lui parler.
You must go and speak to him.
Va lui parler.
Maybe you should speak to him yourself.
Vous devriez lui parler vous-même,
Well? Did you speak to him?
Vous lui avez parlé?
- Did you speak to him? - Yes.
Vous voulez lui parler?
He went to Picarella's house to speak to him. - To speak to Picarella?
- La poudre dorée, on n'en trouve pas que chez les restaurateurs!
I like that you speak Spanish to him.
J'aime que tu lui parles espagnol.
You'll not get him to speak.
Tu ne le feras pas parler.
I knowl promised never to speak about it, but... don't you think I should tell him what john wanted, what you did for him?
Je sais que j'ai promis de ne jamais en parler, mais... ne pensez-vous pas que je devrais lui dire ce que John voulait, ce que vous avez fait pour lui?
Suppose you were to speak with the parson, not to concede, but to remind him that our children go to church and that we all love our Queen good as any family do.
Imagine que tu parles avec le pasteur, pas pour céder, mais pour lui rappeler que nos enfants vont à l'église et que nous aimons tous Notre Majesté comme n'importe quelle autre famille.
- I arrested him. Casey's taking him to a secure facility as we speak.
- Je l'ai arrêté et Casey le conduit dans un centre de détention, en ce moment même.
And I could hear him gurgle when he tried to speak.
Et je l'entendais marmonner quand il essayait de parler.
Hmm. did you speak to him recently?
Vous lui avez parlé récemment?
Beltran's grunts are giving him up to us as we speak.
Les gorilles de Beltran nous le livrent.
I just need to speak with him before his deposition. Sorry.
Je dois lui parler avant qu'il dépose.
I'll speak to him.
Vous allez parler aux connards qui ont blessé ma femme aussi?
The radiation is compromising his immune system as we speak, which means if I don't kill him, the infection he's bound to get by being operated on in a damp cave almost certainly will!
Les radiations affectent son système immunitaire. Donc si je ne le tue pas, l'infection qu'il attrapera dans cette grotte humide s'en chargera.
We're here to speak with him.
On est là pour lui parler.
I need to speak with him.
Je dois lui parler.
I'm gonna need to speak with everyone on your staff to see if they saw him.
Je vais devoir interroger votre personnel pour m'en assurer.
He allows the words to speak for themselves. Well, when you tell me to love him as my brother-in-law,
Eh bien, quand tu me diras de l'aimer comme mon beau-frère, je te promets d'essayer de le trouver aussi parfait que toi.
You do both realise it will be impossible for me to speak to him again.
Vous réalisez toutes deux qu'il sera impossible que je lui parle à nouveau?
We sent priests to speak with him, but not only criticism.
Des prêtres sont allés lui parler, nous n'avons reçu que des critiques.
That every single one of you would kill or die for the man next to him, and if you don't feel that way now's the time to speak up.
Que chacun de vous tuerait ou mourrait pour l'homme à côté de lui et si vous ne le sentez pas ainsi parlez maintenant.
Didn't his mother ever tell him not to speak like that?
Sa mère ne lui a jamais appris à ne pas parler comme ça?
When it was my turn to speak, I asked him if he was the Father Lelong who had defended the TV station Al Manar and its broadcasting system when the station was banned in France.
À ce moment-là, j'ai pris la parole et je lui ai demandé si c'était bien le même père Lelong qui avait défendu la chaîne Al-Manar et ses facultés de diffusion au moment où cette chaîne a été interdite en France.
God told him to speak to a rock to get water for the israelites.
Dieu lui a dit de parler à un rocher pour que les Israélites aient de l'eau.
I'm J.J.'S lawyer. Um, I need to speak with him.
Je suis l'avocat de J.J. Il faut que je lui parle.
When a youngster is anxious and he is terrible, so to speak, starts being different from other kids, we marginalize him.
Lorsqu'un jeune qui est agité, qui est terrible, pour ainsi dire, commence à être différent des autres, on le marginalise.
- I have to warn you. - Yes. If you don't find him, I'll speak to the minister.
- Personne n'est au courant.
speak to me 146
speak to us 18
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
speak to us 18
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak louder 29
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speak louder 29
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222