English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / The attic

The attic traduction Français

1,526 traduction parallèle
I found her in the attic of an old mansion in Glasgow.
Dans le grenier d'une vieille demeure dans le vieux Glasgow.
Your trip to the attic actually has got you a piece worth... the best part of a thousand pounds, even in this condition.
Il s'agit là d'un objet qui avoisine les 1000 £, même dans cet état.
It scares me. - You've never been in the attic?
- T'es pas allée voir dans le grenier?
In the attic.
Dans le grenier
It goes to the tower in the attic.
Il mène à la tour du grenier.
He's gonna be up in the attic.
Il sera en haut, dans le grenier.
Not, but have an excrement mount in the attic.
Non, mais il y a plein de merdes dans le grenier.
Parece that the mother and the papa liked to leave the children in the attic.
On dirait bien que papa et maman laissaient leurs gamins vivre au grenier.
Dany, have somebody up there. In the attic.
Dany, il y a quelqu'un dans le grenier.
In the attic. In the basement. All over the house.
Au grenier, à la cave, dans toute la maison.
The attic door.
La porte du grenier.
I just have so much in the attic I've been meaning to go through. I thought you might know of a church or civic organization... that could use a donation.
J'ai beaucoup de choses à ranger dans le grenier... et je me demandais si vous connaissiez une église ou... une organisation qui aurait besoin d'une donation.
This used to be Jethro's room - the attic.
C'était la chambre de Jethro, le grenier.
People said... that Mom hid in the attic.
Les gens ont dit que maman s'était cachée au grenier.
Hoping to get back our old house lent to Mr. Liu during the Cultural Revolution from his nephew So that you and Ah Mei won't live on the attic
Je suis allée plusieurs fois au cadastre pour que le neveu de M. Liu nous rende notre ancienne maison cédée en prêt à son oncle pendant la Révolution Culturelle.
You'll have plenty of time to think about it next weekend while you clean the attic as punishment.
Vous aurez tout le temps d'y penser le week-end prochain en nettoyant le grenier, en guis de punition.
Mother was supposed to get the kids to start priming in the attic.
Ta mère était censée commencer à passer l'apprêt au grenier.
She said that she was cleaning out the attic one day, stumbled upon them, thought she'd send them to me for a laugh.
Qu'elle les avait retrouvées dans son grenier. Elle me les a envoyées pour rire.
Jane's bedroom closet has a door to the attic.
Le placard de Jane mène au grenier.
Works, sleeps, changes his clothes... everything in the attic.
Il travaille, dort, se change, tout dans le grenier.
Go up to the attic and see for yourself.
Monte au grenier et vois par toi-même.
Orb Phoebe to the attic.
Ramene Phoebe dans le grenier.
I forgot the vanquishing spell in the attic.
J'ai oublié la formule dans le grenier.
Which is now in the attic. Yay!
Elle est dans le grenier maintenant.
- In the attic.
- Au grenier.
Yeah, well, the attic was feeling a little cramped.
Le grenier était un peu trop serré.
So, Paige you are gonna go up to the attic and get started on this stuff.
Alors, Paige... tu vas dans le grenier et tu étudies ces affaires.
- I go up to the attic one day...
- Je monte au grenier un jour...
One day I went up to the attic... "
Un jour, je suis monté au grenier... "
I've got four in the attic already.
J'en ai remisé quatre au grenier.
You can't stick four kids in the attic and just pull them out at Christmas.
Tu peux pas mettre quatre enfants au grenier et les ressortir à Noël.
Well, a few years ago, a squirrel got into the house and I could hear it running through the attic and the walls.
Il y a quelques années, un écureuil s'est introduit ici... et je l'entendais traverser le grenier et les murs.
Jessie found these pictures in the attic.
Jessie a trouvé des photos dans le grenier.
Jessie is at her mom's, you can have the attic.
Jessie est chez sa mère, on vous laisse le grenier.
We have all this stuff { \ just sitting } in the attic.
On a une tonne de trucs dans le grenier.
This one is nicer, but I kind of like the other one because it's in the attic, like, away from everything.
Celle-là est plus jolie, mais j'aime bien l'autre parce qu'elle est dans le grenier, loin de tout.
And not just in the attic.
- Et pas juste dans Ie grenier. - Pardon?
Come on, he's not like Greg Brady in the attic with beads for a door.
Ce n'est pas comme Greg Brady, dans le grenier qui n'a même pas de porte.
Yeah, I found it in the attic.
Oui, je l'ai trouvée dans le grenier.
It was in the attic. It was my grandfather's.
Ça vient de mon grand-père.
Try the attic. See if you can get onto the roof.
Monte au grenier, essaye par le toit.
Man in the attic!
L'homme dans le grenier!
I was in the attic.
j'etais au grenier.
That you locked me in the attic, that you almost broke my neck?
Que tu m'as enferm Ž dans le grenier, et que tu as failli me briser le cou?
And I didn't lock you the attic.
Et ce n'est pas moi qui t'ai enferm Ž au grenier.
If almost getting killed by your brother and getting locked in the attic is fine.
Oui, si tu consid  res que manquer de se faire tuer par son fr  re et se retrouver enferm Ž dans le grenier est un truc normal.
Put a mattress in the attic for Griet.
Griet couchera au grenier.
they are dumped in the attic
Ils sont rangés dans le grenier.
Your man Nuggets... He left a trunk in the attic.
Votre Nuggets, il a laissé une malle au grenier.
Because Piper was under the influence when she mixed that potion, as you can tell by the lovely remains of our burned - out attic.
Parce que Piper était sous influence quand elle a fait cette potion, comme tu peux le constater avec les beaux restes de notre grenier incendié.
In the attic.
- II y a quelqu'un?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]