English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / This place is awesome

This place is awesome traduction Français

97 traduction parallèle
This place is awesome!
Cet endroit est super!
This place is awesome.
C'est top, ici.
This place is awesome. Why aren't you inside?
Pourquoi vous n'entrez pas?
This place is awesome!
C'est génial, ici!
Man, this place is awesome!
Cet endroit est genialissime!
This place is awesome.
Cet endroit est génial!
- This place is awesome.
- Cet endroit est génial.
Man, this place is awesome!
Purée, cet endroit est terrible!
This place is awesome.
C'est génial, ici.
This place is awesome!
Ce restau est trop bien!
Wow, this place is awesome.
C'est fabuleux, ici!
This place is awesome.
Cet endroit est super.
- This place is awesome.
- Cet endroit est super.
Man this place is awesome!
Mec, cette endroit est incroyable.
This place is awesome.
Cet endroit est superbe.
This place is awesome.
Cet endroit est canon.
This place is awesome.
Cet endroit est fantastique
This place is awesome
C'est superbe!
This place is awesome.
Quel endroit génial.
This place is awesome.
C'est endroit est superbe.
- Rachel, this place is awesome. - It's been in my family for years.
Rachel, cet endroit est merveilleux.
'Cause this place is awesome.
Parce que cet endroit est génial.
- Yeah. Yeah, this place is awesome.
- Oui, cet endroit est génial.
This place is awesome.
Cet endroit est génial.
this place is awesome.
C'est énorme ce qu'on vit là!
Well, Jane, I gotta say, this place is awesome.
Jane, je dois avouer que cette maison est géniale.
So, this place is awesome.
Enchanté. Cet endroit est génial.
This place is awesome. I know.
- Cet endroit est super.
{ pos ( 105,260 ) }'cause this place is awesome.
Parce que cet endroit est génial.
I mean, these stairs alone - Dad, this place is awesome.
Rien que ces marches... - Papa, cet endroit est génial.
Wow, this place is awesome!
C'est vraiment génial ici!
I don't get why you didn't wanna come here. This place is awesome.
Je vois pas pourquoi tu voulais pas monter, c'est génial ici
Wow, this place is awesome.
C'est trop cool, ici.
All right. This place is awesome, man, where did you--where did you find out about this spot?
Cet endroit est génial, comment tu l'as trouvé?
See, I told you this place is awesome.
Je te l'avais dit, c'est super, ici.
- This place is awesome. - Yeah.
C'est mortel, ici!
I declare this place is awesome.
Je déclare que c'est génial. Votre nom?
Wow, this place is awesome!
Cet endroit est génial!
Wow, this place is like, really... awesome!
Ouah, cet endroit est, vraiment... génial!
- This is gonna be so awesome!
J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères Y a d'la place pour se garer
This is awesome. What is this place?
C'est quoi, cet endroit?
This place is-This is awesome.
Cet endroit est génial.
This place is freaking awesome. The people are awesome.
Ce bureau déchire tout.
This place is fuckin'awesome.
Cet endroit est étonnant.
This place is really awesome.
Cet endroit est génial.
This place is gonna be awesome.
Cet endroit va être génial.
This place is pretty awesome.
Oui. Cet endroit est super.
This place is awesome!
Cet endroit est incroyable.
This place is kind of awesome.
Cet endroit est génial.
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to present this trophy for first place, for tenth annual galaxy camp rocket engine competition, to our winners, The Awesome Possums.
Mesdames et Messieurs, c'est avec grand plaisir que je remets ce trophée du 10e concours de fusées du Galaxy Camp, à nos gagnants, les Marsupiaux Géniaux.
Oh, my God! We were just talking about how awesome this place is.
Cet endroit est génial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]