English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Do whatever you like

Do whatever you like traduction Portugais

361 traduction parallèle
You can do whatever you like with yourself.
E então farás com ele o que desejes, como contigo mesmo.
I'll do whatever you like!
- Farei o que quiseres!
"Do whatever you like," he said. " I won't spare any money.
" Fazei como entenderdes-disse. - Não poupo dinheiro.
Do whatever you like with me.
Faça o que quiser comigo.
We'll do whatever you like, O.K.? Something wild, crazy, and insane?
- Loucuras e maluquices?
"You can do whatever you like with these."
"Podes fazer o que quiseres com eles."
We can do whatever you like.
Sabes que faço tudo o que quiseres.
Far away? We can do whatever you like.
Sabes que farei tudo o que queiras.
Then you can do whatever you like with them :
Depois podes fazer o que quiseres com eles.
Do whatever you like to me : I don't care :
Façam o que quiserem comigo, não me importa.
Now that you're rich, you think you can do whatever you like.
Agora que estás rico, achas que podes fazer o que te apetecer.
Do whatever you like.
Faz o que achares melhor.
In heaven, you get to do Whatever you like best all the time.
No Céu, podemos fazer sempre tudo o que quisermos.
You do whatever you like.
Faz o que quiseres.
On your own time, you can do whatever you like, Will.
Podes fazer o que quiseres nos teus tempos livres.
I like it when you don't. I guess I like you whatever you do.
Também gosto quando não ris, acho que gosto de tudo o que fazes.
Do whatever the hell you like.
Leve-me onde quiser. Não me importa.
You can't imagine. I'd like to do just whatever I like the whole day long.
Gostava de fazer tudo o que gostasse, o dia todo.
Whatever come over you to do a thing like that?
Afinal, porque resolveu fazer uma coisa dessas?
- Whatever you like, I like.
- Eu gosto do que tu gostas.
Just do whatever you like. I'll do just exactly that, Mr. Fulmer.
É isso mesmo que vou fazer, Sr. Fulmer.
And whatever he's offered you, I can offer a girl like you more.
E posso oferecer-lhe mais do que ele lhe ofereceu.
I'll come back soon. And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Voltarei logo. irei com você aonde quiser.
You two can do whatever you like.
Vocês podem fazer o que quiserem.
But whatever you do, do it like you mean it.
Mas o que fizer, faça com seriedade.
You don't listen to anybody Do whatever you feel like
Nunca pensei que tivesse dinheiro.
You do whatever you feel like, is that it?
Faz sempre o que lhe apetece?
- Do whatever you like.
Seu pai pediu para você assinar aqui.
And the wonderful thing about Taybor's perfume is that it makes you feel like doing whatever you want to do, whenever you want to do it.
O melhor neste perfume do Taybor é que nos põe a fazer o que nos apetecer, quando nos apetecer.
Whatever it is you intend to do, it sounds like it's safe for you to go ahead :
Qualquer que seja o seu plano... pode continuar com ele em segurança.
Say whatever you like. Just get if off the air.
Apenas tire a emissão do ar.
Say it like you mean it... and most people will do whatever you want.
Fale com firmeza e as pessoas farão o que você quiser.
I'd like to pay you for whatever it cost you to do that.
- Gostaria de pagar-Ihe tudo o que gastou.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Seja lá o que signifique, eu gosto. Pois te deixa ligadão. Bem mais do que uma xícara de capuccino.
When you come home from school, first, do your homework then put your books in the backpack, and after you can do whatever you feel like.
Quando vocês voltarem da escola, primeiro façam os vossos deveres, depois guardem os vossos livros... na vossa mochila e depois podem fazer o que quiserem.
Whatever you like to do.
O que tu gostares de fazer.
- Whatever kind of music you like.
- Do tipo de música que vós gostardes.
At the moment, it looks like a heart attack to me. But I'll support whatever you'd like to do.
A mim pareceu-me um ataque cardíaco mas apoiarei as investigações que quiser fazer.
And you're way over at your mother's house... which gives her the opportunity to go do whatever she'd like to do.
Você estava em casa da sua mãe, o que lhe dá a oportunidade de fazer o que ela quiser.
We can talk about whatever you'd like.
Podemos falar do que quiseres.
You do whatever Frank wants like what?
O que é que você faz como ele quiser?
Well, see, you have a certain group of people that don't like another group of people for whatever reasons.
Você tem um tipo de gente, que não gosta do outro tipo, seja lá porquê.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sim, eu sou Daniel", e começa, eh? , "muito prazer", e começa o que pode chegar a ser... bom, sempre e quando se chame Esther, se chama Alicia segue caminhando, tampouco percebe, por mais que lhe diga Esther....... uma vez vinha caminhando uma, lhe disse "Esther" se deu volta e me disse "eu me chamo José Luis", e não começou nada porque não me dou com esse tipo de, esse tipo de nem esse tipo nem nenhum tipo, quero dizer, não é o meu, meus padres me educaram de uma maneira e eu sempre soube responder a essa educação, honrando, honrando-a, digamos, me educaram com libertade de poder pensar em qualquer coisa,... .. mas se, as coisas eram de outra forma ; também tinhaa que respeitar os outros, porque cada um podía fazer de sua vida o que tivesse vontade, não?
She wishes me to tell you... that she will discuss whatever you like privately.
Ela pediu-me para lhe dizer que fala do que você quiser em privado.
And if you like it, if you like my poem... if you feel it adds something to your life in any way... then you can pay me whatever you feel like.
Se gostarem, se gostarem do poema, se acharem que, de certa forma, acrescenta algo às vossas vidas, podem pagar-me aquilo que quiserem.
Say it's the end of the world, whatever you like, but say it!
Diga que é o fim do mundo, o que você quiser, mas diga!
Because whatever you stepped in on this case is being tracked into my office, and I don't like the smell of it.
Aquilo em que se envolveu neste caso está a cair em cima do meu gabinete, e eu acho que cheira mal.
You figure I'll do whatever you want, just like New York, huh?
Julgam que farei tudo que querem, como em Nova lorque?
You put it around your waste. ... You can put change in there, keep whatever you like...
Esta carteira do Lobo Negro é muito gira, podes pô-la na cintura.
You can give up on yourself and take the Barney-guarding job - like so many of us have contemplated in our darkest moments - or you can admit to yourself there's only one person that can make you happy... and do whatever it takes to get them back!
Pode desistir e aceitar o emprego de guarda de Barney... como tantos de nós consideramos em momentos sombrios... ou pode admitir que só uma pessoa o faria feliz... e fazer o que for preciso para tê-lo de volta!
You give your money to chaps... And if the horse you like is the one that wins... Then they give you double your money back, or treble, or whatever.
Dás o dinheiro a agentes de apostas... e, se o cavalo de que gostares vencer, dão-te o dobro do dinheiro, ou o triplo, ou o que for.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]