English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I gotta work

I gotta work traduction Portugais

1,154 traduction parallèle
- I'm sorry. I gotta work late.
- Desculpa ter de trabalhar até tarde.
My kids are all grown up... and I gotta work harder today than I did 20 years ago.
Os meus filhos já são crescidos mas eu trabalho mais do que há 20 anos atrás.
It's getting late and I gotta work early tomorrow.
Está a fazer-se tarde e tenho de acordar cedo.
I gotta work, Callie.
Tenho de trabalhar.
That's what I gotta work on.
É isso que tenho de melhorar.
I gotta work.
Tenho de trabalhar.
I gotta work.
Tenho que ir trabalhar.
I gotta work.
Tenho de ir trabalhar.
You know I gotta work with this guy?
Sabia que eu trabalho com esse cara? !
I gotta work.
Passai bem. Há trabalho.
I gotta work with these girls.
Tenho que trabalhar com estas raparigas.
Right now I gotta get back to work.
Agora, tenho de ir trabalhar.
I gotta get back to work.
Vou voltar ao trabalho.
- I've gotta go to work.
- Tenho de trabalhar.
- I gotta get back to work.
- Tenho de trabalhar.
Okay, I gotta get to work.
Está bem. Tenho de ir trabalhar.
I gotta get to work.
Vou trabalhar.
I gotta go to work.
Tenho de ir trabalhar.
I've gotta work.
Eu... Eu tenho de trabalhar.
Don't get me wrong, I have the utmost respect for your work, but I gotta tell you...
Não me interpretes mal, tenho o maior respeito pelo teu trabalho, mas...
I gotta get to work.
Tenho que ir trabalhar.
I have some work I gotta do.
Tenho trabalho para fazer.
And, uh, I could've gone anywhere... but I said to myself, "Greg Montgomery... " you gotta work for the Justice Department... give something back to the people. "
Podia ter ido trabalhar onde quisesse, mas pensei : "Greg Montgomery, tens que trabalhar para o Ministério da Justiça e dar algo de volta ao povo."
I've gotta get back to work.
Tenho de ir trabalhar.
I gotta get dressed for work.
Tenho de me vestir para ir trabalhar.
Oh, my God! I gotta go to work!
Meu Deus, tenho de ir trabalhar.
What -? I - I gotta get back to work cuz I'm gonna get...
Tenho de ir trabalhar, a Darlene vai chatear-me.
- I gotta get back to work.
Tenho que voltar ao trabalho.
I gotta work. Come on.
Vá lá.
I'd love to stay and talk, but I gotta get back to work.
Adorava ficar a falar, mas tenho de voltar ao trabalho.
I gotta remember to crack a window when I work with varnish.
Preciso de abrir a janela quando trabalhar com o verniz.
Sorry. I gotta get to work.
Desculpem.
Hey, Robin? Robin, I gotta go work, OK?
Robin, tenho de ir trabalhar.
You see, when I work with a horse, it's no good just me doin'it. - The owner's gotta be involved, too.
Quando trabalho com um cavalo o dono deve participar.
I gotta get to the apartment and get off to work.
E eu tenho de arranjar a casa e ir trabalhar.
I gotta get up and go to work.
Tenho de me levantar e ir trabalhar.
I'd like to but I gotta stay on campus and finish up that lab work...
Mas tenho de acabar uns trabalhos no laboratório...
I gotta finish my work, and I have to catch up on sleep.
Tenho de acabar o trabalho e ainda tenho de dormir.
- I gotta get back to work.
- Tenho de voltar para o trabalho.
I gotta get to work.
Tenho de ir trabalhar.
- I gotta get back to work.
- Tenho de voltar ao trabalho.
I've gotta work on my project.
Eu tenho de trabalhar no meu projeto, preciso dos feijões saltitantes mágicos.
Yes, I gotta work hard, honey.
Tem de ser, querida.
I gotta get back to work.
Tenho de voltar ao trabalho.
Look, I gotta get to work, and you have got to start looking for a new apartment.
Eu tenho de ir trabalhar e tu tens de começar a procurar casa.
Well, I gotta get back to work.
Bem, tenho de voltar ao trabalho.
- I gotta go to work.
Tenho de voltar ao trabalho daqui a dois dias.
I gotta catch up on some work.
Preciso trabalhar.
Let's make this quick. I gotta get to work.
Depressa, que eu tenho de voltar para o emprego.
I probably gotta work at the funeral home.
Provavelmente tenho de trabalhar na casa funerária.
- I gotta get back to work.
- Tenho de ir trabalhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]