English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I said no

I said no traduction Portugais

9,839 traduction parallèle
I said no such thing.
Eu não disse nada disso.
I said no.
Eu disse que não.
I said no, but I just thought I should tell you.
Disse que não, mas pensei que devia dizer-te.
Hey, I said no phones.
Disse "nada de telefones".
I said no!
Já disse que não!
Goldman as Martha : And I said no.
" E recusei.
- No, I said no!
- Não, disse que não!
I said no!
Eu disse que não!
I said no party!
- Eu disse que não queria uma festa.
The real difference is I said no.
A verdadeira diferença é que eu recusei.
- I said no, Dana. I'm not...
- Não, Dana, eu não vou...
I thought about what you said on the phone the other day, and...
Pensei naquilo que disse no outro dia ao telefone, e...
Bill, I said there was no need for a lawyer.
Eu disse que não era preciso um advogado.
I thought you said Jo was waiting for you in the car?
Pensei que a Jo estivesse à tua espera no carro.
My new hacktivist friends at Everywhere said there was absolutely no way I could hack into Quentin's prosthetic arm.
Os meus novos amigos hackeractivistas do Everywhere, disseram que era impossível, que conseguisse hackear o braço prostético do Quentin.
I said "bus lockers," plural.
Disse armários no plural.
- She stonewalled me for sure, but when I said Serena's name, she definitely reacted.
Ela enganou-me de certeza, mas quando falei no nome da Serena, ela reagiu sem dúvidas.
He said I wasn't taking advantage of my position in the marketplace, that he could help me double my cash flow.
Disse-me que eu não estava a tirar vantagem da minha posição no mercado, e que me podia ajudar a duplicar os lucros.
I was sitting in my car this morning thinking about what you said and wondering,
Estava no meu carro esta manhã, a pensar sobre o que disseste e pergunto-me :
No, I-I said it did.
Não, eu disse que cheira bem.
I said, " I got no problem with that.
Eu disse : " Sem problemas.
And yeah, there was some murmuring "yes" but then she said, "No, I don't like lions", because a lion attacked her son last year.
Alguns murmuram que sim, mas então uma mulher disse que não gosta porque um Leão atacou o seu filho.
[Strang] You had, I think, said that on Halloween you see Ms. Halbach walking towards your Uncle Steven's trailer?
IRMÃO DE BRENDAN Acho que disse que, no Halloween, viu a menina Halbach a andar para a casa do seu tio Steven?
Those were his exact words, and I said, "No."
Ele disse exatamente isto e eu disse : "Não."
I said, "What if there's no wind and the kite can't fly?"
Eu disse, "E se não houver vento e o papagaio não conseguir voar?"
"Remember all that stuff I said about there being no such thing as'the one'?"
Lembras-te quando eu dizia que não existia'a sonhada'?
"'There's no sense in going further... It's the edge of cultivation so they said, and I believed it...
Não há sentido em ir mais longe... é o limite do cultivo assim disseram eles, e eu acreditei...
He said, "Waitstill, Martha, I am inviting you " to undertake the first intervention against evil by the denomination to be started immediately overseas. "
Ele disse :'Waitstill, Martha, convido-vos a realizar a primeira intervenção contra o mal pela denominação, com início imediato no estrangeiro'. "
The first evening on the boat, he looked at me and, smiling inquisitively, said, "May I address you, sir, " as though you are a character in one of my novels?
Na primeira noite no barco, olhou para mim e, com um sorriso inquisitivo, perguntou :'Posso tratá-lo como se fosse um personagem num dos meus romances?
No, no, stop! I said stay away!
Disse. afasta-te de mim!
No, I said stay away from me!
- Max... - Eu disse : afasta-te de mim!
No, I said it's not cool.
Não, disse que não está certo.
No, scratch that I said that.
Não, risca que disse isso.
No. Like I said, it was all static except for that bit that we uploaded.
Como disse, era só chuva, tirando o pedacinho que publicámos.
No, because I never said that.
Não. Porque nunca disse isso.
He said "No, Doc, I'm gonna fight!"
Ele disse, "Não, Dr., vou combater!"
And I looked at him, and I said, " No, Dr. Cotter.
E eu olhei para ele e disse, " Não, Dr. Cotter.
And in our darkest moment... when all hope was lost... I said, " Never give up.
E no nosso momento mais negro... quando toda a esperan � a estava perdida... eu disse, "Nunca desistas."
I was thinking about what Mr. Hilliard said about needing to back-seed the death speech.
Estava pensando no que... o Sr. Hilliard disse sobre a necessidade de contrapor o discurso de morte.
Like I said at the beginning, this is the story of a man who fooled an entire country.
Como disse no início, esta é a história de um homem que enganou um país inteiro.
No, what I said was, "if"...
Não, eu disse, "se"...
Yeah, I'm talking about a small offering here... as I said in the beginning, a low buy-in.
Eu não estou a falar de uma oferta pequena. Como eu disse no início, é uma compra vantajosa.
I said "No" a second ago.
Eu disse "não" há um segundo.
I said, no kissing!
Disse sem beijos.
No, I said I'm house-sitting.
Não, eu disse que estou a tomar conta da casa.
Uh-huh. No, no, no. I said I need two trucks.
Disse que precisava de dois camiões.
Like I said earlier, no two people see the same event the same way.
Como disse antes, duas pessoas nunca vêem o mesmo evento da mesma forma.
I said get in the car.
Eu disse... entrem no carro.
I've been thinking about what you said and I should hear him out.
Tenho pensado no que disseste e acho que o devia ouvir.
I've been thinking about our time together, and what you said.
Tenho pensado no tempo que passámos juntos e no que me disse.
I, uh... I liked what you said earlier in your speech about the light being there for whoever needed it.
Gostei daquilo que disse no seu discurso acerca de haver uma luz para quem precisar dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]