English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I said wait

I said wait traduction Portugais

508 traduction parallèle
I said wait!
Aguarde!
- ( screams ) - I said wait.
Eu disse para esperares.
- I said wait.
- Mandei esperar.
- I said wait.
- Eu disse para esperar.
I said wait there!
- Não lhe disse para esperar?
I can remember when they'd wait all day if Mr. Kane said so.
- Número 9182. Lembro quando esperavam o dia todo se o Sr. Kane mandasse.
As we were going out he said he had a surprise for me... and that if I'd wait in the lounge he'd show me what it was.
Quando íamos a sair disse ter uma surpresa para mim. Disse-me para esperar na entrada que lá ma la traria.
Now wait a minute, Vera, you said yourself I wouldn't be safe until the car was in someone else's name.
- Queres ficar com ele? Mas disseste que eu estava em perigo enquanto não vendesse o carro!
I told him you said to come up and wait.
Eu disse que fiquei de o esperar.
I said, may I wait in the lobby until noon?
Perguntei se podia esperar no átrio até ao meio-dia.
I said, "I'll wait for you".
Eu disse : "Esperarei por ti".
He said I'd have to wait my turn - that he wants to ask you himself first.
Ele disse que eu teria de esperar, pois ele quer ser o primeiro a pedi-la em casamento.
You asked me to wait, and I said I would wait.
Você me pediu para esperar, eu esperarei.
I said wait a minute!
- Eu disse para esperar.
Just showed me all the money he got from Aldritch and then he said I could whistle and wait.
Apenas me mostrou todo o dinheiro que tinha conseguido de Aldritch e disse-me que eu podia assobiar e esperar.
I said, "Wait for the marshal?"
Eu disse : "Esperas pelo Marshall"?
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait in here until your arrival.
A sua filhinha abriu a porta quando ia para a aula de piano. Ela disse para eu esperar aqui até você chegar.
Go, I said! The tide won't wait for you.
A maré não espera.
Wait, I said. Put him down.
- Esperem, baixem-no.
Even if I asked her to wait for me, even if she said she would, I couldn't be sure.
Mesmo que eu lhe peça para esperar, e mesmo que ela diga que sim, não fico descansado.
I told him you were resting but he said it couldn't wait.
Disse-lhe que estavas a descansar, mas ele diz que não pode esperar.
I said five minutes, but she'll wait a lifetime.
- Esperará por mim a vida inteira.
I said, wait.
Eu disse para esperar.
I said, wait!
Disse para esperares.
I said that you wanted to wait.
Disse que querias esperar.
- I asked if we could wait. You're sure you said that?
- O que é que lhe disseste?
Wait, I said!
Espera, eu disse!
That's not what I said. Wait a minute.
Não Ihe digas isso.
Mother said I must wait for you to teach me
A mãe disse que eu devia esperar por si para me ensinar.
At which point, dear Gregory said that the world could wait for any play I might turn out but the summer sun waits for no man.
Foi quando o querido Gregory disse que o mundo podia esperar por qualquer peça que eu fizesse mas que o sol do Verão não espera por ninguém.
Vuk! Wait a moment, did you hEary what I just said?
Um momento, ouvisse o que acabei de dizer?
She said "It doesn't matter, I'll wait." she said.
Respondeu-me : Disse que não me inquietasse por ela, mas não pôde esperar. Não é nada grave, esperar-te-ei.
- Huh? - I said, can't that wait?
- Perguntei se tinha de ser agora!
I didn't say "steak." I said "wait"!
Hoje não. Eu não falei em amoras, perguntei se tinha de ser agora!
I said now, garbage mouth can wait for his hamburger.
Eu disse já. O boca-de-lixo pode esperar.
Wait a minute. I thought she said his name was Rudy.
Ela disse que ele se chamava Rudy.
Wait.! I said I'd play.
Eu disse que alinhava.
Now, wait a minute. - I said don't go.
Espere cm instante.
- I said I wasn't gonna wait forever.
- Disse-te que não esperava eternamente.
Hey, wait! Wait, I said!
Esperem, já disse!
Hey, wait! Wait, I said!
Esperem, estejam quietas.
I said we should wait.
Eu disse que devíamos esperar.
I said I have to wait for the damn glue to wear off.
Eu disse que tenho de esperar que o raio da cola enfraqueça.
But the last time we spoke of this you said I'd have to wait years.
- Você disse que ia demorar.
- I said to wait.
- Eu disse para esperar.
I said wait.
Eu disse para esperares!
I said to wait for me in back.
Eu não disse para esperares por mim lá atrás?
And I got out and I laid hands on the hood of this car and I said "Devil, if you think I've been crazy before, you just wait one minute because I'm going to ask the Lord to come down and heal this Plymouth." - Amen.
Eu saí e deitei as mãos ao capot deste carro e disse "Diabo, se achas que eu estava louco, espera, porque vou pedir ao Senhor para vir cá abaixo tratar deste Plymouth."
I said, I really can't wait to get back to exploration diving.
Eu disse, que realmente não posso esperar por voltar para o mergulho de exploração.
The agent said she would tell her you were okay, but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you want to talk to her yourself.
A agente diz-lhe que o Paul está bem, mas tem de esperar até amanhã para falar com ela em pessoa.
Wait, you said I could touch your hair.
Espera, disseste que podia tocar-te no cabelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]