Suck on this traduction Portugais
98 traduction parallèle
- Suck on this.
- Chupa nisto.
Suck on this.
Mete-o no cu.
Now, I don't know whether you're into it, but you're gonna have to suck on this until you give me back my paper.
Não quero saber se isso te agrada ou não, mas vais ter de chupar isto até me devolveres o papel.
Suck on this, you son of a bitch.
Chupa isto, seu filho da mãe.
Get back or this motherfucking son of a bitch will suck on this until he dies!
Afastem-se senão este filho da puta dum cabrão vai chupar nisto até morrer!
OK, suck on this.
OK, voces assim quiseram, agora é a serio.
Suck on this licorice stick.
Chupa-me este pau de alcaçuz.
Suck on this, motherfucker!
Chupa isso, filho da puta!
Qçuick! Come here, big shot, suck on this.
Queres chupar?
Suck on this, dirtbag!
Chupem nisto, sacos de lixo!
Suck on this toothpick for a while?
Toma lá este palito!
Imagine having to suck on this for all of eternity.
Imagina ter de chuchar isto para toda a eternidade.
Why don't you suck on this?
Porque não mamas disto?
- Hey, you wanna suck on this?
- Ei, queres mamar nisto?
Suck on this.
Chupa isto.
Suck on this, you stupid slag!
Chupa aqui, grande porca!
Hey, bitch, why don't you suck on this shit?
Hei, cabra, porque não mamas nesta merda?
Suck on this hose.
Chupa nesta mangueira.
Suck on this!
Chupa isto!
And why suck on this kid's arm, eh?
E porquê sugar o braço desta criança?
You wanna suck on this instead for a while?
Queres antes chupar nisto por um pouco?
Suck on this, Rocky.
Chupa isto, Rocky.
Suck on this, Woody Dean.
Chupa nisto, Woody Deane.
I'll tell you what, why don't you suck on this instead?
Digo-te o seguinte! Porque não vens chupar aqui?
Then suck on this for a while, bitch!
Mama isto um pouco, cadela!
Suck on this for a while.
Deixa-nos em paz, brochista!
"Suck on this."
"Engole esta."
Suck on this.
Entretém-te com isto.
I'd like to suck on this candy cane, but it smells like Dad's feet.
Gostava de comer este Chupa Chups, mas cheira a chulé do papá.
Suck on this.
Chupa nisto.
Because if you don't, they climb up and sit on your chest and suck all your breath out like this...
Porque se não o fizeres, eles trepam e sentam-se no teu peito e roubam-te todo o fôlego assim...
Remember this? Suck on that for a while.
Chupa nisso.
Suck on this.
Anda, vem buscar.
Come and suck on this.
Queres vir mamar aqui?
Come on, Santa Claus. Open your mouth and suck this. Come on.
Vá lá, Pai Natal, abre a boca e chupa isto.
The truth is, time measured in years would have no significance at all if a second-rate sun hadn't pulled this planet into the little suck party we call gravity, causing everything on it to wither... and die.
A verdade é... o tempo medido em'anos', não terá significância nenhuma quando o segundo ataque solar tiver colocado este planeta numa ventania festiva chamada'gravidade'. Causando o lançamento de tudo e a morte!
Come on, you fucking hire me to suck this guy's cock.
Contrataste-me para chupar a verga a este tipo, certo?
When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke.
Quando terminar de fumá-lo, posso chupar o que tenho de reposto.
So if you don't get that computer back on-line, sir... this unstable gravity well's gonna suck us in... one molecule at a time, sir! - So?
- E?
Suck on this.
Chupa nisto!
It's gonna suck losing one of the three people in this town I can carry on a conversation with.
Vai ser um horror perder uma das três pessoas desta cidade com quem posso conversar.
Suck on this. - What is that? Oh, forget about it.
- Eu peguei, Crichton.
See, there's a reason... I stay away from people on this particular day. It's'cause I kind of suck.
Há uma razão... por me afastar das pessoas neste dia.
You suck for having the idea of putting this on a documentary.
Tu és reles por teres tido a ideia de a colocares num documentário.
Like, they'll try to bite you, and suck your blood, and throw their pee on you, and all this terrible stuff.
Tentam morder-nos, chupar-nos o sangue, atirar-nos mijo para cima e fazer coisas horríveis.
All right, let's get this show on the road! I got an appointment with a guy who likes to suck on my feet!
Tenho um encontro com um tipo que gosta de me chupar os pés.
And all I can do is suck on it and watch this guy die.
E tudo o que posso fazer é esperar e ver o tipo morrer.
- Yes, it did suck. Can we get on with this, please?
Podemos continuar com isso, por favor?
So you'd have to like gnaw on my lip for this to totally suck.
Terias de me mastigar o lábio para isto ser mesmo mau.
Oh, come on, Mr. Suck, don't you think this is ridiculous?
Por favor, Mr. Saco, não acha isso ridículo?
Dominic Greene's gonna suck this place dry, and then he's gonna move on, and you're gonna be left picking up the broken crockery.
O Dominic Greene vai secar este sítio, e depois deixa-te a apanhar os cacos.
suck on that 43
on this side 28
on this occasion 24
on this day 60
on this island 25
on this planet 16
on this lonely road 19
on this 96
on this guy 23
on this ship 18
on this side 28
on this occasion 24
on this day 60
on this island 25
on this planet 16
on this lonely road 19
on this 96
on this guy 23
on this ship 18
on this one 34
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72