Find another way traduction Russe
707 traduction parallèle
- I'll find another way.
- Я найду другой способ.
Oh, Sebastian, I think we had better find another way.
О, Себастьян, я думаю, нам лучше найти другой путь.
If they can't open the doors, we'll have to find another way in!
Если они не смогут открыть ворота, нам придется искать другой способ!
We must find another way of spreading radiation.
Нужно найти другой путь распрастронения радиации.
Try and find another way out.
Я попробую найти другой выход отсюда.
I don't like it. We'll find another way.
Мне это не нравится.
I'll find another way.
Я найду другой путь.
Find another way
Нужно что-то придумать
Gone to find another way out.
Ушли, чтобы найти выход.
Let's find another way out.
Давайте найдем другой выход.
It means we've got to find another way out of here and very quickly indeed.
Мы должны найти другой выход отсюда, и как можно быстрее.
Maybe they couldn't find another way.
Может, они не смогли найти другой способ.
My nose is pretty. I shall find another way to earn us a living.
У меня милый носик, я найду другой способ заработать деньги.
OK, then we'll find another way.
Хорошо, тогда мы найдем другой способ.
We'll have to find another way. Give me your hand.
Мы найдём другой выход.
I'll have to find another way in, Ed.
Я должен найти другую дорогу, Эд...
Now, you either find another way or give me the goddamn map and I will!
Или ты найдешь другую дорогу, или дашь мне эту чертову карту и я найду сама!
He had to find another way.
Ему пришлось искать другие пути.
We'll find another way. We can go by the river and hide the car.
Попробуем с другой стороны, от реки.
We can find another way of getting you into this nexus.
Мы можем найти другой способ доставить вас в Нексус
We're going to have to find another way out of here. This light's had it.
Придется искать другой выход отсюда.
We'll have to find another way home.
Прийдется найти другой путь домой.
We'll go back and find another way up.
Мы вернемся и найдем другой путь вверх.
We'd better find another way out of here.
Мы должны найти другой способ выбраться отсюда.
We have to find another way.
Мы должны найти другой способ.
When your brother is released from the Infirmary you better find another way to settle your family problems.
Когда вашего брата выпустят из лазарета, вам лучше найти другой способ уладить семейные проблемы.
"only find another way out" "believe your choice, insist" "even when someone say it's naive"
Поверить во что-то и добиваться этого, даже если это наивно и утопично.
We can at least try to speak to them find another way.
Мы можем просто попытаться поговорить с ними найти другой выход.
We may find another way home.
Мы найдем другой путь домой.
We may find another way home.
Мы сможем найти другой путь домой.
That means Coach Klein will have to find another way to outfox Red.
Тренеру Кляйну придётся придумать какoй-нибудь нoвый трюк.
You're going to have to find another way to deal with this.
Тебе нужно найти другой способ решить проблему.
Find another way.
Найдите другой способ.
We can find another way home.
Мы можем найти другую дорогу домой.
Now, I want to help Willow as much as the rest of you, but we will find another way.
Так, я хочу помочь Виллоу также как и все вы, но мы найдем другой способ.
We'll have to find another way to solve our problem.
Нам придется найти другое решение нашей проблемы.
I'll stay up here and we will find another way.
Я останусь, и мы найдем какой-нибудь выход.
We'll find another way.
Мы найдем другой способ.
We'll have to stall them until we can find another way out of this.
Мы должны будем задержать их, пока не сможем найти другой выход.
Find another way out of this.
Найдите другое решение.
You probably won't find another general in the army who thinks the way I do.
Вы, скорее всего, не найдете в армии другого генерала, который разделял бы мои взгляды.
Well, forget it. Hey, wait a minute. 'If there is another way, we'll find it.'
ну и ладно... подожди... если есть другой путь, я найду его.
One way or another I'll find a way out of this hell hole.
Так или иначе, я выберусь из этой чертовой дыры.
Commander... there might be another way to find out what's going on.
Коммандер, у нас есть иной способ выяснить, что стряслось.
We have to find another way.
- Это выход.
Can we go another way to find your friends?
- Может, пойдем и поищем твоих друзей?
I'll find out one way or another.
Я все равно узнаю.
So if I did come here through a wormhole, the only way I'm going to get back is to find another wormhole.
В таком случае, единственный способ выбраться, это... найти такую же червоточину.
We had to find a resolution one way or another.
лш днкфмш пеьхрэ опнакелс рел хкх хмшл осрел.
But there's another way. I'll find it.
Но есть другой путь, и я найду его.
There may be another way to find him.
Должен быть другой способ найти его.
another way 17
wayne 745
ways 66
wayland 30
waylon 24
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
way ticket 45
wayne 745
ways 66
wayland 30
waylon 24
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
way ticket 45
way up 26
way better 36
way down 31
way too long 22
way mirror 27
way trip 38
way back 82
wayward pines 19
way tie 16
way out 21
way better 36
way down 31
way too long 22
way mirror 27
way trip 38
way back 82
wayward pines 19
way tie 16
way out 21
way i see it 33
way street 165
find me 83
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16
way street 165
find me 83
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16