I am tired traduction Russe
774 traduction parallèle
I am tired.
Я очень устала.
— I am tired of these paranoiac outbursts.
Я устал от этого приступа паранойи.
I am tired of new priests and tired of old priests.
Как я устала от этих монахов : старых, новых.
I am tired of people - but that does not prevent me from loving them.
Я устала от людей - но это не предохраняет от любви к ним.
I am tired of the children taking over.
Затем, что я устал от самоуправства детей.
Look I am tired.
Слушайте, я устал.
I am tired of this division... looking like a partnership between you and me.
Я устал от того, что эта работа напоминает наше с вами товарищество.
I am tired, Maggie.
Ох, я так устала, Мэгги.
I am tired of this lack of activity!
Я устал от этой нехватки активности!
I am tired.
Я устала.
I am tired of your fights.
Я уже устала от ваших препирательств.
I am tired of waiting for happiness And still he is not here
Счастья ждать я устала, А его всё нет.
I am tired of being patronised. Particularly by your family from Friesland.
Я не хочу больше висеть на чьей-либо шее и зависеть от твоей семьи.
Am I the only one getting tired of this dude ruining my life?
Я один устал от того что этот чувак ломает мне жизнь?
"I am tired of this nonsense!"
"Я устал от этой глупости!"
I am tired.
Я устал.
She was dancing! Thoughtless about how tired I am preparing for the royal ball!
Она танцевала, не подумав о том, как я устала, собираясь на королевский бал!
I am so tired of sitting at home.
Мне так надоело сидеть дома.
How does he know if I'm tired? Come to think of it, I am a little tired.
Хотя если подумать - я и вправду немного устал.
- I am not tired.
- Я не устал.
I'm tired of pretending to be déclassé, when I am not.
Я устала притворяться незамужней, когда это не так.
I am not tired, come.
Я не устала, пойдемте.
Tired I am.
Я устал.
How tired I am.
Как я устала.
If you knew how tired I am, you wouldn't torment me so.
Если бы ты знал, как я устала, ты бы не мучил меня так.
Please tell my wife that I am very tired I'm going straight up to my room.
Пожалуйста, скажите моей жене, что я очень устал и поднимусь в свою комнату.
No... I am just tired.
Нет... я просто устала.
Listen Luisa. I am very happy you're here, but I am very tired and sleepy.
Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
I am so tired of blood. I am so tired of shooting.
Я так устала от крови, устала от стрельбы.
I am so tired of wanting and not having.
Устала хотеть и не получать.
I am now tired and angry.
- о чем потом пожалеешь.
- I am glad. But I'm tired.
- А я и радуюсь, но я устал.
I am 40 years old and I want peace. I'm tired of playing the strong man.
Мне 40 лет, и я хочу спокойствия, я устал играть в сильного мужчину.
I am a little tired
Наверное, я заснул.
Well, I am a little tired, so I think I'll go home. If you'll excuse me.
Я немного устала и отправлюсь домой с вашего позволения.
I am extremely tired, made so by your vindictive cross examinations.
Я настаиваю. Я чрезвычайно устал из-за вашего жесткого перекрестного допроса.
I am a tired man mineral water.
Я человек, измученный нарзаном. - Сколько Вы хотите?
I am tired.
У тебя усталый вид. Да, я устал.
I am not tired, Tetrarch.
Я не устала, тетрарх.
I am dead tired
Я смертельно устала.
I really am very tired.
Я действительно очень устала.
I am a bit tired after all.
Я немного устала, в конце концов.
My god, I am tired!
Если он явится еще раз...
I am sick and tired of waiting.
Так надоело ждать, что просто ужас.
I am very tired of you, Novoseltsev.
- Я очень устала от Вас, Новосельцев.
I am so tired of you!
Как Вы мне надоели!
I grow tired. - I am thinking no longer.
Я не буду больше выдумывать тебя, Доктор.
I'm tired, am I?
Я устала?
Hey, Zheglov, I am sick and tired of your insults.
Послушай, Жеглов, твои оскорбительные выходки надоели.
You can't even imagine how tired I am!
Если бы только знали, как я устал!
- You are tired. - I am awake.
- Но, ведь ты устала?
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am very busy 19
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78