I am very traduction Russe
2,672 traduction parallèle
I am very excited to meet Diane.
Я буду очень рада увидеть Дайан.
I am very, very sorry.
Мне очень, очень жаль.
I am very good at manipulating young boys.
Я очень хороша в манипулировании молодыми парнями.
I am very sorry.
- Мне очень жаль.
I am very grateful for everything that Adam has done.
Я очень благодарен за все, что Адам сделал.
But I am very angry at you, and I am gonna make a list of all the things that I am going to scream at you as soon as this baby's out of me.
Но я очень зла на тебя, поэтому я составлю список всех вещей, из-за которых накричу на тебя, как только ребенок появится на свет.
I am very sorry.
Мне очень жаль.
"Dear Mabel, I am home with my family, And I am very happy..."
"Дорогая Мэйбл, я дома со своей семьей, и я очень счастлив..."
I wasn't that curious... I might not be clear on other things but I am very positive regarding this.
не так это срочно... но одно знаю точно.
So I am very curious. If I were to burn the talisman, what would happen?
И вот мне интересно... что произойдёт?
Well, look, I am very good, but I thought it would be even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party.
Ну, слушай, я хорош, но я думал, что будет даже лучше, особенней, если кто-то твоего возраста помог бы распланировать вечеринку.
I am very, very impressed.
Я очень, очень впечатлен.
But I gotta tell you, I am very, very pleased with how things are going so far.
Но должен сказать тебе, я очень рад такому ходу событий.
Yeah. I am very rich.
Я очень богатая.
I am very tired, Monsieur Poirot.
Я очень устала, месье Пуаро.
As you can see, I am very busy.
Как видите, я очень занят.
I am very pleased to hear that Pamela.
Какие приятные новости, Памела.
I'm not particularly proud of many things in my life, but I am very proud
Я не слишком горжусь Многим из того, что сделал в жизни, но я горжусь тем, что я отец моего сына.
I know desire when I see it, and I am very well versed in the myriad ways of exploiting it.
Я испытываю желание, когда вижу его, и знаю множество способов его применения.
I am very curious about England.
Мне очень любопытна Англия.
I am very much looking forward to that.
.. я буду ждать их с нетерпением.
I am very glad to be here.
Я очень рада быть здесь.
She is very unfamilar. You don't know how afraid I am of strangers.
как я боюсь незнакомых людей.
I am thinking about the fact that this is a very dangerous world that we live in.
Я думаю о том, что мы живем в очень опасном мире.
We got nut jobs like Ramzi running around, and at the same time, I am thinking about the fact that I have a very beautiful daughter...
У нас сумасшедшая работа, типа слоняющегося рядом Рамзи, но в то же время, я думаю о том, что у меня очень красивая дочь...
I am so very sorry, very, very, very sorry for spraining your foot.
Мне очень, очень жаль, очень, очень, очень жаль, что переехала тебе ногу.
I really am very sorry to hear about your current condition.
Мне правда очень больно от того, в каком положении ты оказался.
Yeah, well, that's a very limited market, and with a murder investigation afoot, I am betting that the killer is desperate enough to sell now and get out of town.
Да, этот рынок очень ограничен, а учитывая расследование, я уверен, что убийца достаточно отчаялся, чтобы продать сейчас и исчезнуть из города.
I'm very aroused right now. I, too, am aroused.
- Я тоже возбуждён.
Before he met me, he was a bit of a slut, which I found very sexy, and I shouldn't have, because now my young, handsome, slutty husband is cheating on me, and I am going to grow old alone.
До нашей встречи, он был немного шлюхой, которую я посчитал очень сексуальной, а мне не стоило, потому что теперь мой молодой, красивый, распутный муж изменяет мне, а я состарюсь в одиночестве.
Please, uh, don't take this the wrong way, Major, but you don't seem like a very... I mean, you do, and you don't, and I am just way out of line- - I'm sorry.
Пожалуйста, не поймите не правильно, майор, просто вы не выглядите как очень... то есть, выглядите, и нет, простите я перешел границу - мне очень жаль.
I am about to be bombed very soon. The kids, they keep sleeping and think my lessons are boring, so I tried to teach by having group activities.
это скоро произойдет. собрав в группы.
I, for one, am very excited.
Я, лично, ей очень рад.
I am the son of very wealthy people from the Middle West.
Я сын очень богатых людей со Среднего Запада.
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions...
За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия...
- You seem very excited about that. - I am.
Я просто в восторге, да и коллега мой, чего уж тут...
Very well. I am watching you.
Хорошо.
And I am here to wish Princess Agnes a very Happy Birthday!
Я пришла, чтобы поздравить принцессу Агнес с днем рождения!
You know what kind of person I am, for better or for worse so I'd like to be in charge of who's in and who's out and if you agree I promise I'll use my very best and fairest judgment.
Знаете, что я за человек, со всеми недостатками. Я хочу сама решить, кого взять, а кого нет. Если вы согласны, обещаю, что все мои решения будут справедливыми.
I am the finger in Your wound, I am the hand on Your very head.
Я палец в Твоей ране, я ладонь на Твоем сердце.
Sir must know, however, how very fond I am of him.
Однако месье может быть уверен, что я питаю к нему искренние симпатии.
I know very well you I am.
Я очень хорошо знаю, кто я.
I am very- -
Я очень...
I am really very sorry.
Мне, правда, очень жаль.
I am a very bad man! Only you are very good, these villagers are very good...
Знаешь что, возьми это себе.
But I want you to know that I am so very sorry for what I did.
Но я хочу, чтобы ты знал. Я очень сожалею о том, что сделала.
I am warning you – they both play very aggressively.
Предупреждаваю, оба играют очень агрессивно.
Scott was very impressed, as am I.
Скотту очень понравилось, и мне тоже.
Okay, I for one am very happy to have two strapping, mature gentlemen on the team.
А я рада, что в нашей команде есть два крепких и взрослых мужчины.
I am definitely feeling very strange right now.
Я, если честно, чувствую себя немного странно сейчас.
I'm very satisfied where I am.
Я доволен своим местом.
i am very busy 19
i am very proud of you 19
i am very sorry 110
i am very tired 16
i am very happy 31
i am very disappointed in you 17
i am very impressed 18
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am very proud of you 19
i am very sorry 110
i am very tired 16
i am very happy 31
i am very disappointed in you 17
i am very impressed 18
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62
i am not afraid 46
i am not your friend 19
i am not 783
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62
i am not afraid 46
i am not your friend 19
i am not 783