I miss my family traduction Turc
125 traduction parallèle
I miss my family.
Ailemi özlüyorum.
I miss my family.
- Söylemedi, efendim.
I miss my family, Susan, and I wanna go home.
Ailemi özledim Susan, ve eve gitmek istiyorum.
Oh, I miss my family.
Oh, ailemi özledim.
I miss my family, the coffeehouse.
Ailemi özledim, kafeyi özledim.
I miss my family, the coffeehouse.
Ailemi özledim. Kafeyi özledim.
I miss my family, but you never even had a family.
Ben ailemi özlüyorum, ama senin bir ailen bile olmadı.
Besides I miss my family. I miss my job. I miss...
Ayrıca ailemi özledim, işimi özledim ve...
You know, the truth is I miss my family. Oh!
Bilirsin işte, açıkçası ailemi özledim.
Plus I miss my family, which is really uncool, so don't tell anybody.
Ailemi gerçekten çok özledim. Sana anlattıklarımı lütfen kimseye söyleme.
I miss my family, of course.
- Tabii ki ailemi özlüyorum.
I miss my family.
Ailemi özledim.
- I miss my family.
Ailemi özlüyorum.
- It just means that I miss my family.
- Lt sadece l ailemi özledim anlamına gelir.
I miss my family, toss me one
Ailemi çok özledim
I miss my family. - ( SOBBING )
Ailemi özledim.
I miss my family... because that is my family, my blood family.
Ailemi özledim... çünkü bu benim ailem, kökenim.
Did I miss my family?
Logan ailemi özledim mi?
- Logan, did I miss my family?
- Düşünelim.
I miss my family.
- Ailemi özlüyorum.
I miss my family, Asbjorn.
Ailemi özlüyorum, Asbjorn.
I miss my house. I miss my family. I just want to go home.
Evet, ergenliğin birçok zor yanı var.
I miss my family, Brian, and I gotta see them.
Ve, hep yaptığım gibi geçmişimden hikâyeler anlatacağım.
I got a job, I'm doing the steps and I miss my family.
İşim var, adım adım düzeltiyorum ve ailemi özledim.
I miss my family
Ailemi özlüyorum
I miss my family...
Ailemi özlüyorum
- I miss my family too.
- Ben de ailemi özlüyorum.
I trust you won't think this a family affair... when I say that I refer to my daughter Miss Carol Fisher.
Kendi kızım Bayan Carol Fisher'den bahsettiğimi duyunca umuyorum ki bunu bir aile ilişkisi olarak düşünmeyeceksiniz.
I gave up my motherland, family, army and friends, crossed the ocean, so that I could see miss Agnes, to kick the nosy potlids.
Memleketimi, ailemi, orduyu, dostlarımı geride bıraktım gelmiş burada haydutlarla köşe kapmaca oynuyorum.
At the beginning, I did not even miss my family. I was occupied.
Öğrenilecek yeni yerler, yeni yüzler, yeni alışkanlıklar.
Don't you miss your family? No, I don't give a fuck about my family.
Hayır, ailem bana vız gelir.
I can't miss my family's Christmas.
Ailemin Noel'ini kaçıramam.
This is where we have to split up so my family won't see us. I'll miss you.
Seni özleyeceğim.
The whole time I was here, all I did was miss my family.
Burada kaldığım bütün bu süre içinde ailemi ne kadar özlediğimi düşünüyordum.
I do miss my family, man.
Ailemi özlüyorum, dostum.
16, 00 : 33 : 56 : 16, "Noradella DeLeone was my given name, my family name.... 16, 00 : 33 : 59 : 04, But I changed it about an hour ago.... 04, 00 : 34 : 02 : 04, It's so contrived, so out of it.... 16, 00 : 34 : 04 : 04, Just call me Agnes Hickey."
"Miss Deleon siz misiniz?" " Noradella DeLeone, ailemin bana verdiği ad... Ama onu yaklaşık bir saat önce değiştirdim.
I hereby certify that Miss Dora Dominguez has worked for my family for twenty-eight years, always with faultless behaviour.
Bayan Dora Dominguez'in, aileme 28 yıl boyunca kusursuz bir şekilde hizmet versiğini tasdik ediyorum.
I ended the affair with Miss Spade because I felt it was hurting my family.
Aileme zarar verdiğini hissetiğim için Bayan Spade ile olan ilişkimi bitirdim.
Miss Rachel, I come for my family.
Bayan Rachel, ben ailem için geldim.
- It's just I kinda miss my family.
- Ailemi biraz özlüyorum da.
All your mothers have been hot, Colin. No, Marty, I didn't miss my family.
Hayır Marty, ailemi özlemedim.
Hey, but not being in touch with my family, not being able to talk to anybody, I don't miss that.
Hey, ama aileyle temasının olmaması, hiç kimseyle konuşamama, bunu özlemem.
And now I will miss my life here, and all of you who became my family.
Şimdi de buradaki hayatımı özleyeceğim ve ailem olan sizleri özleyeceğim.
I miss my family, my house, everything.
Evimi, hepsini.
I just miss my family, my child my home... My Lord...
Ailemi... çocuklarımı evimi özledim.
I could not leave my family, Miss.
- Ailemi bırakamazdım hanımefendi.
And I am Samuel Madison III, and it is my honor to meet you and you family and little miss cupcake.
Ben de Samuel Madison III, sizinle, ailenizle, ve küçük bayan Çörek ile... tanışmak benim için bir onur.
I just miss my family.
Sadece ailemi özlüyorum.
I'm a grave disappointment to my family, Miss Dashwood.
Ailem için ciddi bir hayal kırıklığıyım Bayan Dashwood.
I just miss my family
Ailemi özledim sadece.
I'll miss my family.
Ailemi özlerim.
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my friends 16
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my friends 16