I missed you too traduction Turc
744 traduction parallèle
I missed you too.
Ben de seni özledim.
I missed you too, baby.
Ben de seni bebeğim.
I missed you too
Ben de seni çok özledim!
I missed you too.
Ben de seni.
- I missed you too.
- Ben de sizi özledim.
- I missed you too.
- Ben de seni özledim.
I missed you too.
Ben de sizi özledim.
- Well, I missed you too, sweetheart.
- Ben de seni özledim, canım.
I missed you too, muffin.
- Ben de seni özledim, canım.
I missed you too.
Ben de çok özledim.
I missed you too.
Ben de seni çok özledim.
- I missed you too, John.
- Ben de seni, John.
Well, I missed you too.
Şey, ben de seni özledim.
- I missed you too, cousin.
- Ben de seni özledim, kuzen.
Well, I missed you too.
Ben de seni özledim.
Yes, I missed you too.
Evet, ben de seni özledim.
I been calling you for three days, Harry. I missed you too, Loomis.
Üç gündür seni arıyorum, Harry.
- I missed you too, Ilea.
- Ben de seni özledim, Ilea.
- Me too, Anna. I missed you too.
Ben de seni çok özledim.
I've missed you too, sire.
Ben de sizi özledim efendimiz.
- I've missed you too.
- Ben de seni özledim.
I've missed you too, Miss...
Ben de sizi özledim, Bayan...
- I missed you, too, sugar.
- Ben de seni özledim tatlım.
Too bad I missed you.
Seni fena halde özledim.
- I missed you, too.
- Ben de seni özledim.
Oh, yes. I have missed you too.
Evet, ben de sizi özledim.
Now that I've said that, and knowing what I do about caselius, Too bad you missed.
Şimdi bunu söylediğime ve Caselius'u ne yapacağımı bildiğine göre kaçırmış olman çok fena.
- I missed you. - Yeah, me too.
- Erata verilecek son talimatınız var mı?
I missed you a little bit, too.
Ben de seni biraz özledim.
I know, I missed you so badly, but it's too dangerous.
Ben de seni özledim, ama çok tehlikeli.
Well, there are things about you that I have missed too.
Benim de senin özlediğim yanların var.
I've missed you, too.
Ben de seni özledim.
Oh, I've missed you too, Concepta.
Ben de seni çok özledim Concepta.
I've missed you too, Rico.
Bende Seni Özledim, Rico.
I missed you, too.
Ben de seni özledim.
- I missed you too.
Hem de çok.
- I missed you, too.
- Bende seni özledim.
Well, I missed you, too.
Bende seni özledim.
- I missed you, too, honey.
- Ben de sizi özledim, tatlım.
- I missed you, too.
- Ben de seni.
I've missed you too.
Ben de seni özledim.
I missed you, too.
Seni de özledim.
- I missed you, too.
- Ben de seni çok özledim.
Oh, I've missed you. Did you miss me too?
Seni çok özledim, sen de beni özledin mi?
- I missed you, too.
- Ben de seni özledim. - Teşekkürler.
Oh, honey, I've missed you too.
Ah, tatlım, ben de sizi.
I've missed you, too.
- Seni gerçekten özledim. Ben de seni özledim.
Oh, Larry, I've missed you too
Larry, ben de seni özledim.
I've missed you too.
- Ben de seni.
I missed you boys too.
Ben de sizi özledim çocuklar.
I've missed you, too, Enabran.
Ben de seni özlemişim, Enabran.
i missed you 1169
i missed you so much 297
i missed it 139
i missed 81
i missed you guys 31
i missed her 17
i missed this 25
i missed him 30
i missed that 38
i missed something once before 20
i missed you so much 297
i missed it 139
i missed 81
i missed you guys 31
i missed her 17
i missed this 25
i missed him 30
i missed that 38
i missed something once before 20
you too 3331
you took your time 70
you took everything from me 17
you took 32
you took an oath 26
you took it 81
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
you took your time 70
you took everything from me 17
you took 32
you took an oath 26
you took it 81
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265