English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ P ] / Pretty girl

Pretty girl traduction Turc

2,260 traduction parallèle
Come on, dance, pretty girl.
Hadii, dans et, şirin kız..
I think I met the child. A very pretty girl.
Çocuğu görmüştüm, hoş bir kızdı.
Or else... a pretty girl like you I may have to sell you for some cash
Yoksa... sizin gibi güzel bir kız. Biraz paraya sizi satmak zorunda kalabilirdim.
You're a pretty girl.
Sen güzel bir kızsın.
You, who called me your pretty girl and said that i was gonna change the world someday?
Hem de bana güzel kızım diyip bir gün dünyayı değiştireceğimi söylemişken.
A pretty girl who knew her Berlin Short Face Tumblers.
Berlin taklacısını bilen sevimli bir kız.
He sees a pretty girl and you fellas in this room, he's thinking jealousy.
Bu odada hoş bir kızı ve üç arkadaşını birlikte görüyor. Ve kıskançlık olduğunu düşünüyor.
What's a convict like you doing in a pretty girl's loft?
Senin gibi bir mahkumun güzel bir kızın dairesinde ne işi olur?
You know, every pretty girl doesn't have to be a cheerleader.
Bilirsin, her güzel kız amigo olmak zorunda değil.
You're a pretty girl.
Güzel bir kızsın.
Pretty girl in a cafe.
Kafe'de güzel bir kız varmış.
You're a pretty girl passing through.
Buraya yolu düşen hoş bir kadınsın sen.
You get to lose your virginity to an odds-on moderately pretty girl.
Bekaretini güzellik yarışmasını kazanacak hoşlukta bir kızla kaybedeceksin.
It's not an offence to try and pick up a pretty girl in a bus station.
Otobüs terminalinden hoş bir kızı almak suç değildir.
Pretty girl, why are you just now coming?
Tatlı kız, neden geç geldin?
Uh-huh. Pretty girl.
Güzel kız.
It's when I see a pretty girl, I turn into Gareth Gates.
Ne zaman güzel bir kız görsem, Gareth Gates'e * dönüşüyorum.
And you're here, having dinner with a pretty girl and barely even thinking about mom.
Karının sağ mı ölümü olduğu umurunda değil. Ama sen genç bir hanımla ördek yiyorsun.
You're so lucky to have such a pretty girl by your side.
Yanında öyle güzel bir kız olduğu için çok şanslısın.
I figured a pretty girl like you would have a vamp running off to her rescue.
Senin gibi tatlı bir kızın başı her derde girdiğinde onu kurtaracak bir vampiri vardır.
Ah, the curse of the pretty girl.
Güzel kızın laneti.
Don't want to eat, pretty girl?
Can can, mamanı mı yemiyorsun?
What a pretty girl!
Ne güzel bir kız!
Robin's a pretty girl.
Robin hoş bir kız.
She's a pretty girl.
O çok tatlı bir kız.
* Pretty girl, you know that you so hot-hot, hot-hot *
* Pretty girl, you know that you so hot-hot, hot-hot *
If a pretty girl like this is gone, then your chances get better.
Böyle güzel bir kız ölürse şansın yaver gider.
- Relieved? Yes, if watching me dance with a pretty girl can make you that crazy, then you obviously still care for me.
Evet, eğer güzel bir kızla dans etmemi izlemen, seni bu kadar delirtiyorsa, o zaman, kesinlikle bana hala değer veriyorsundur.
You know, I... I have to tell you that it, uh, it felt good to have a pretty, young girl like that come, ask me questions.
Ben,... şunu itiraf etmeliyim ki, hoş ve genç bir kızın... gelip size sorular sorması insana çok iyi geliyor.
Last time I saw you, you were pretty heartbroken over that girl.
Seni en son gördüğümde, o kız yüzünden kalbin kırılmıştı.
You know, the fat guy and the high school jock and the pretty cheerleader and then the girl with brown hair who is sort of soulful.
Bilirsiniz işte, şişman bir çocuk, atletik bir liseli genç, güzel bir amigo kız, ve sonra kızıl saçlı duygusal bir kız.
It was a service dance, and Bob's dancing with this girl... I dunno, I... I see this... pretty pair of eyes... And...
Kuvvet Komutanlığı dansıydı ve Bob bir kızla dans ediyordu ben bilemiyorum.
Sure, a girl as pretty as you, certainly has a boyfriend.
Doğru ya, senin gibi güzel bir kızın erkek arkadaşı vardır.
What married woman in her right mind invites a girl that pretty into her own home?
Aklı başında, hangi evli kadın bu kadar güzel bir kızı evine sokar?
Do you think it's wise to have an unattached, Adult male hanging around a pretty, Teenage girl who's obviously so desperate for attention?
Sizce de bekar ve yetişkin bir erkeğin ilgiye muhtaç, hoş bir genç kızın yakınında olması yakışıksız, değil mi?
This girl had pretty dresses in her closet.
Dolabında güzel elbiseleri varmış.
Pretty girl... although she makes a lot of nonwork-related calls.
Hoş kız.
- well, that girl seems pretty popular.
- Kız hakikaten oldukça popülermiş. - Evet.
Some tooth fillings that look pretty old, the young girl's hairpin.
Eskiden kalma diş dolgusu var. Ayrıca kızın saç tokası.
He feels pretty strongly that this girl was beaten to death.
Bu kızın öldürülesiye dövüldüğünü düşünüyor.
That girl isn't pretty.
Bu kız güzel değil.
Harriet has been with us since she was a very pretty young girl.
Harriet çok güzel, küçük bir kızken beri bizimle.
Well then, let us, as you say, live in the real world, where men of course always reject a girl with a pretty face in favour of one with a well informed mind.
Pekala, sizin de dediğiniz gibi gerçek dünyaya dönelim, burada erkekler her zaman akıllı bir kızı güzel bir kıza tercih ediyor olmalılar o zaman.
But I was forced to hear about you stumbling out of Foxtail with a pretty young girl.
Ama senin güzel, genç bir kızla Fox Hill'den çıkışını duymak zorunda kaldım.
- Pretty dramatic few days, huh? GIRL : Oh, yeah.
Son birkaç gün pek bir olaylı geçti, değil mi?
Like She's All That, The classic film about the pretty-ugly girl who becomes pretty?
Hani klasiktir, tipsiz kız bir anda bir fıstığa dönüşür ya.
Why did the pretty young girl die alone Surrounded by sweater-wearing cats Who are trained to use human toilets?
Neden güzel bir kız, etrafında bir sürü tuvalet eğitimi almış kazak giyen kediyle bir başına ölür?
Well, she must be a pretty special girl.
Ama o koca kitabı alıyor, öyle mi? Oldukça özel olmalı.
Mateo, what do you think about the girl? Pretty, isn't she? Come on!
Beğendiysen, gel al!
That's an eternity to a pretty little party girl like you.
Senin gibi bir parti kızı için, bu çok uzun zaman.
- Because she was a pretty girl...
Çünkü güzel bir kızdı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]