The rest doesn't matter traduction Turc
42 traduction parallèle
The rest doesn't matter.
Gerisinin hiç önemi yok.
All the rest doesn't matter!
Her şey önemli değil.
All the rest doesn't matter!
All the rest doesn't matter!
Every instant is enjoyment. All the rest doesn't matter!
....
The rest doesn't matter.
Gerisi önemli değil.
I love you, the rest doesn't matter...
Seni seviyorum, gerisi hikaye...
Do that, the rest doesn't matter.
Sadece soyun, gerisi onemli degil.
And you're doing very well, so all the rest doesn't matter.
Sen çok başarılısın gerisi hiç önemli değil.
Antonio's dead, the rest doesn't matter!
Antonio öldü, gerisi kimin umurunda!
It doesn't matter if we're happy and the rest of the world goes to hell.
Biz mutluysak ve diğer herkes cehenneme gidecekse, boş ver gitsin.
But for the rest, it doesn't matter.
Dokunsan da bir şey değişmezdi.
It doesn't matter, she'll die anyway with all the rest.
Fark etmez, nasılsa kız ölecek... diğerleri gibi.
After one hundred, the rest doesn't matter.
Yüzden sonrası önemli değil.
It doesn't matter if he goes off to prison for the rest of your life, does it?
Ömrünün sonuna kadar hapse girip girmemesi önemli değil, değil mi?
I tried a bit Doesn't matter, I'll teach her the rest
Biraz denedim önemli değil, ben ona geri kalanını öğretirim
The rest doesn't matter.
Geri kalanlar fark etmez.
You can't go to trial. It doesn't matter if you're guilty or innocent. You can't go to trial, because if you go to trial you're gonna go to prison for the rest of your life. "
İster masum ol, ister suçlu davaya devam edemezsin, edersen hayatının kalanını hapiste geçirirsin.
I reached my goal, the rest doesn't matter.
Ben amacıma ulaştım, gerisi mühim değil.
I guess as long as we still do that, the rest doesn't really matter.
Sanırım bunu yaptığımız sürece, gerisinin önemi yok.
Rest of the time, it doesn't really matter.
Geri kalan zamanda, çok da önemli değil.
- lt doesn't matter that, for the rest of time, people are gonna talk?
Bundan sonraki yaşamın boyunca, insanların arkandan konuşacak olması da umrunda değil mi?
- Okay, so the rest doesn't matter.
Öyleyse gerisini boşver.
The rest doesn't matter.
Gerisinin bir önemi yok.
I know it doesn't matter anymore and that you'll probably spend the rest of your life hating me.
Biliyorum artık bir önemi yok ve muhtemelen bundan sonra hayatını benden nefret ederek- - Senden nefret etmiyorum.
I love you and the rest doesn't matter.
Seni çok seviyorum, gerisi hikâye.
Asiye erased me so the rest doesn't matter.
Madem Asiye beni sildi gerisi hiç farketmez.
The rest, it... it doesn't matter.
Gerisi, önemli değil.
The rest of the world doesn't matter.
Dünyanın geri kalanı önemli değil.
The point is, it doesn't matter what the rest of us think.
Sorun şu ki, bizlerin ne düşündüğünün hiçbir önemi yok.
Doesn't matter how much you've charmed the rest of his family...
Ailenin geri kalanının ne kadar büyülendiği farketmez.
The rest doesn't matter for me.
Gerisinin hiç önemi kalmıyor.
Babe, it doesn't matter. The rest of you is irresistible. Aww...
Kalan her yerin dayanılmaz güzel.
Doesn't matter that it will be the rest of us breaking our backs to find a new well!
Başka kuyu bulmak için bir tarafımızı yırtmışız yırtmamışız kaç yazar.
- Oh, I don't think you really are, but that doesn't matter because the rest of the world will.
- Üzüldüğünü düşünmüyorum ama önemi yok çünkü dünyanın geri kalanı üzülecek.
Because it only takes one bad day, one bad decision, and then it doesn't matter what you do with the rest of your life, because once the devil comes a-calling you're done.
Because it only takes one bad day, one bad decision, and then it doesn't matter what you do with the rest of your life, because once the devil comes a-calling you're done.
the rest of us 45
the restaurant 50
the rest of my life 18
the rest of your life 21
the rest is history 19
the rest 131
the rest is up to you 38
the rest of you 230
the rest of the time 19
the rest of it 22
the restaurant 50
the rest of my life 18
the rest of your life 21
the rest is history 19
the rest 131
the rest is up to you 38
the rest of you 230
the rest of the time 19
the rest of it 22
doesn't matter 1572
doesn't matter to me 33
doesn't matter anymore 16
doesn't matter anyway 26
doesn't matter now 47
doesn't matter what i think 25
the rules have changed 16
the rules are simple 34
the rules 72
the right way 29
doesn't matter to me 33
doesn't matter anymore 16
doesn't matter anyway 26
doesn't matter now 47
doesn't matter what i think 25
the rules have changed 16
the rules are simple 34
the rules 72
the right way 29
the road 48
the river 87
the real one 64
the rain 42
the right 75
the rock 58
the right thing 58
the rope 39
the real me 30
the roof 92
the river 87
the real one 64
the rain 42
the right 75
the rock 58
the right thing 58
the rope 39
the real me 30
the roof 92
the real story 16
the reason 46
the real deal 26
the ring 177
the real 41
the real ones 16
the radio 72
the red one 47
the reality is 24
the r 45
the reason 46
the real deal 26
the ring 177
the real 41
the real ones 16
the radio 72
the red one 47
the reality is 24
the r 45