English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Будет в порядке

Будет в порядке traduction Anglais

6,714 traduction parallèle
Циско, все будет в порядке.
Cisco, you're gonna be okay.
Просто придерживайся правды, и все будет в порядке.
Just stick to the truth and you'll be fine.
Значит, с ним все будет в порядке?
When can we speak to him?
- Надеюсь, все будет в порядке.
- Hope this works for you.
Всё с тобой будет в порядке.
You gon'be all right!
Она будет в порядке.
She'll be okay.
С тобой все будет в порядке.
You're gonna be fine.
Если он сможет пережить парочку недель, завести друзей, тогда он будет в порядке.
If he could make it through a couple weeks, make some friends, then he'll be okay. But until then...
С ним всё будет в порядке.
He's gonna be okay.
- Со мной все будет в порядке.
I'm gonna be fine.
- Да, отец тоже думал, что с ним все будет в порядке, и теперь его нет.
- Yeah, well, Dad thought he was gonna be fine too, and now he's gone.
С нами все будет в порядке.
Oh. We'll be fine.
С тобой все будет в порядке.
You're gonna be OK.
Все будет в порядке.
It'll be all right.
С миром все будет в порядке, правда?
This world will be okay, won't it?
Все будет в порядке.
They'll be fine.
Со мной тоже все будет в порядке.
Hey, I'm gonna be safe, too.
Я читала про такие отторжения, пока его правильно лечат, он будет в порядке.
But I've been reading about graft-versus-host, and as long as it's treated right, - he should be fine. - Hopefully.
Она будет в порядке?
Is she gonna be okay?
Она потеряла много крови, но с ней всё будет в порядке.
She lost a lot of blood, but she's gonna be okay.
Мы его заберем, но с ним всё будет в порядке.
We'll take him in, but he should be fine.
Мы все будет в порядке, папа.
We'll be all right, Dad.
Все все будет в порядке.
Everything's gonna be okay.
Мы все будет в порядке.
We'll be okay.
Знаешь, думаю, с нами тут все будет в порядке.
You know, I think we'll be all right here.
Всё будет в порядке.
He's gonna be okay.
Всё будет в порядке.
Yes, yes, it will probably be fine.
С тобой всё будет в порядке, потому что я собираюсь помогать тебе.
You're gonna be fine, because I'm gonna help you.
Со мной все будет в порядке.
I'll be fine.
Со мной всё будет в порядке.
I will be fine.
Я думаю, что с ним все будет в порядке.
I think he'll be fine. How are you?
Всё будет в порядке, да?
Everything's gonna be okay, yeah?
Скажи "Всё будет в порядке".
Say everything's gonna be okay.
Всё будет в порядке.
Everything's gonna be okay.
Всё будет в порядке.
Everything is gonna be okay.
- Все будет в порядке.
- It'll be all right.
С Зои всё будет в порядке
Zoey's gonna be okay.
Всё под контролем, с Эбби всё будет в порядке.
I got this, Abbi's gonna be fine.
Так, если сможешь вовремя дать ей таблетки, всё будет в порядке.
Okay, if you can keep her on her meds schedule, she'll be okay.
Со мной все будет в порядке
I'll be fine.
- Всё будет в порядке.
- It'll be all right.
Она будет в порядке.
She'll be fine.
Sonne, все будет в порядке. Дай мне пятёру.
Sonne, we'll make it.
Все будет в порядке.
You'll be fine.
С тобой будет все в порядке Циско.
You're gonna be fine, Cisco.
Она будет все в порядке?
Will she be all right?
С ним будет все в порядке.
He'll be all right.
И с ней будет все в порядке.
She should be good to go.
Ты можешь сказать, что всё будет в порядке?
Can you say that everything is gonna be okay?
Ребенок будет в порядке.
Your baby's going to be OK!
Я знал, что с ней будет всё в порядке.
And I knew she would be fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]