Да ну traduction Anglais
29,440 traduction parallèle
Да ну, Дениз, он немного странный и все дела, но он хороший человек.
Oh, come on, Denise, he's a little awkward and all, but he's good people.
Да ну, признай.
Just admit it.
- Да ну?
- Oh, you do, huh?
Да ну?
Really?
Да ну нет же.
I don't mean to be.
Ж : Да ну.
Shut your face.
Да ну?
Oh, will I?
Да? Ну что там?
How are things going?
- Ну, они хоть меня не застрели, да?
- At least they didn't shoot me, huh?
- Ну да.
- Yeah.
Ну да, да
Yeah, yeah.
- Ну да... в общем...
- Yeah, it's... you know...
Ну да, но знаешь.
Yeah, well, you know.
- Ну да, очень не хотелось застрять в пробке в городе.
Yeah, you know I had to get a jump on that Miami traffic.
- Ну да, это ж было в твоих интересах.
Yeah, because it's something that you want.
- Ну и я штук двести, или триста - если звякнуть маме. Да, короче, семь лимонов двести.
I could get us up to 7.2, 7.3 if I called my mom, so probably more like 7.2.
- Ну, да, логично!
That's just simple math.
- Ну да.
- Oh, yeah.
- Мощный накат. - Ну да, мощный накат.
- Roll Tide!
- Ну да. К слову...
Yeah... well, about that...
Да. Ну-ка стой.
Wait, wait.
- Ну да.
I did.
Пожалуйста. Ну же, Шелби. Дай мне лом.
Please, please, Shelby, please, please give me the crowbar.
- Ну да, и себя поублажать.
Mm-hmm. And do you touch your privates while you watch?
Ну да.
Right.
- Да. Ну, они ученые.
Well, they are scientists.
Да, ну, в общем, то, что он сделал, должно что-то значить.
Yeah, well, what he did should count for something.
Да, я просто... Делаю шерифские дела, ну и материнские.
But, you know, just sheriffing, uh, and, you know, mothering.
Ну да.
Yeah.
Вы освободили его? Ну да, на пару дней, до того, как его задержали... Но похоже, он прекрасно провёл время на свободе.
Well, he was out for a couple of days before he was apprehended... but it seemed he had a jolly good time while he was out.
Ну, да, это была своего рода контрабанда.
Well, yes, it was a form of smuggling, all right.
Ну, не то, чтобы одна из лучших, просто... обычная, да.
I mean, I'm not that great. I'm just...
Ну, да.
I mean, yeah.
Ну, с тобой она точно несправедлива, да?
Well, it certainly hasn't been fair to you, huh?
Ну да ладно.
But if's fine.
Ну, да, деньги это один из вариантов... но его мог интересовать другой выкуп.
Well, yes, money is one possibility... but he may have another type of ransom in mind.
Ну, да.
Yeah.
Да, ну, я подумал, если моя семья не хочет меня в сериале, то нет никаких причин, по которым я должен остаться с ними.
Yeah, well, I figured if my family doesn't want me on the show, there's no reason I should keep living with them.
Сюда! И что касается замены Питера, ну, как и его родители и его коллеги узнали, что мал Дэвид Спейд да удал.
And with regard to Peter's replacement, well, as his parents and previous co-stars have learned, a little of David Spade goes a long way.
Ну, они не были фиолетовыми, у них не было ласт, поэтому да, уверена.
Well, they weren't purple with fins, so yeah, I'm sure.
Ну, да... Пока что.
Yeah, um... for-for now.
Ну да... – Но?
He did... - But? - But,
Ну да, люблю.
I do.
- Да ну?
Good for you.
- Ну, лучше поздно, чем никогда. - Да.
- Well, better late then never.
Ну, я не знал, что колонна свалится на нас, но да.
Well, I didn't know the column would fall on us, but yes.
М : Ну да, мама Гофф сегодня дружелюбнее.
Oh, right, because Ma Goff's friendlier today.
М : Ну да.
Yeah.
Ну, да.
Yeah, well...
Ну да, конечно.
( laughs ) Yeah, of course.
Нет, но президент Линкольн его заставит. Ну да, и всё пройдёт как по маслу.
No, I think President Lincoln's gonna make him.
да ну нахуй 69
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну его 30
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну на хуй 19
да ну нахер 19
да ну тебя 201
да ну нафиг 40
да ну его 30
да ну брось 31
да ну вас 78
да ну нах 19
да ну на фиг 21
да ну на хуй 19
да ну же 20
ну да 13160
ну вот и всё 161
ну вот и все 131
ну ты даешь 181
ну ты даёшь 131
ну и денек 71
ну и денёк 47
ну погоди 40
нужно 1988
ну да 13160
ну вот и всё 161
ну вот и все 131
ну ты даешь 181
ну ты даёшь 131
ну и денек 71
ну и денёк 47
ну погоди 40
нужно 1988
ну что еще 84
ну что ещё 68
ну что 7290
нужен 201
ну и зря 40
ну как все прошло 21
ну и ладно 868
ну ладно 7234
нужно поговорить 405
нужна работа 18
ну что ещё 68
ну что 7290
нужен 201
ну и зря 40
ну как все прошло 21
ну и ладно 868
ну ладно 7234
нужно поговорить 405
нужна работа 18
нужно идти 351
нужно подождать 78
ну что там 192
нужна 253
нужна помощь 674
ну всё 1488
ну все 1179
нужно было сказать 22
ну и что 2748
нужно время 227
нужно подождать 78
ну что там 192
нужна 253
нужна помощь 674
ну всё 1488
ну все 1179
нужно было сказать 22
ну и что 2748
нужно время 227