English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мне надо на работу

Мне надо на работу traduction Anglais

303 traduction parallèle
Но мне надо на работу.
But I have to go to work.
- Я не могу, мне надо на работу.
I have to get back.
Ну, мне надо на работу.
I have to go to work.
{ \ cHFFFFFF } Мне надо на работу.
I must get to work now.
- Мне надо на работу.
- I have to go back to work.
Мне надо на работу.
I got to get to work.
Мне надо на работу.
I must go to work.
Нет, мне надо на работу.
No. I gotta go back to work.
Слушай, сейчас мне надо на работу.
Look, I've got to go to work now.
Мне надо на работу.
I gotta go to work.
Мне надо на работу.
I gotta get to work.
- Вообще-то мне надо на работу и...
- Well, I have to go to work, and...
Мне надо на работу собираться.
I got to get ready for work.
Господи, мне надо на работу.
Oh, my God... I have to go to work.
Мне надо на работу собираться.
I gotta get ready for work.
- Ух, мне надо на работу.
- Whoa, I gotta get back to work.
- Мне надо на работу.
- I got to get to work.
Мне надо на работу.
I have to go to work.
- Мне надо на работу.
- I gotta go to work.
Мне надо на работу. Они нуждаются во мне.
I'VE GOT TO GO TO WORK, THEY NEED ME.
Еще и выдают за особое одолжение то обстоятельство что с завтрашнего дня мне не надо выходить на работу!
Not having to come to work as of tomorrow is supposed to be a favor, eh?
Проводи меня домой. Мне ещё надо на работу.
Take me home before I go to work.
Мне ещё надо вернуться на работу.
I have to get back to work.
Мне надо вернуться на работу.
I've got to go back to work.
Чтобы заполучить работу мне надо отвечать на собеседовании в заранее запрограммированной манере.
If I do something then I'll get a job. I have to answer the questions in the interview in a calculated manner.
Мне надо идти на работу.
I have to go to work.
Послушайте, у меня нет времени. Мне надо идти на работу.
Look, I don't have time for this.
Да, мне надо идти на работу, но я...
Yes, I do have to go to work, but I...
- Послушайте, мне надо идти на работу.
- Look, I've got to go to work now.
Отец, мне надо найти работу...
Father, I must find a job...
Возможно, мне надо найти работу учителя испанского языка где-нибудь в женском колледже.
Maybe I should find a job teaching spanish at a women's college somewhere.
Слушай, мне надо позвонить на работу, спросить, нельзя ли отложить крайний срок.
Listen, I'm gonna go call work, see if I can get my deadline extended.
# We've got it turned around # Ну ладно, мне надо брать Луму и идти на работу, очень много дел.
We've got it turned around... I got to get Luma and get to work.
Мне надо написать работу на 5 страниц.
I got to write a five-page paper.
Френк, извини, но мне надо пойти на работу.
I'm sorry, but I have to go into work.
Завтра поговорим, сегодня мне надо работу найти.
Let's talk about it the day after tomorrow, I need to find a job now.
Она сказала, что я должен лично заняться здоровьем вашего мальчика, потому что вам срочно надо вернуться на работу. Так мне сказали.
She said I was to take excellent care of this little guy... because you are urgently needed back at work.
Пожалуйста, кто-нибудь скажите, что мне не надо сегодня на работу.
Somebody tell me I don't have to work today.
- А мне надо заселяться в квартиру и двигать на работу.
- Get goin'. - I gotta get to the apartment and get off to work.
Тебе надо вернуться в центр, а мне пора на работу.
You must take your rehab and I have to go to work.
Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating.
- Мне надо идти на работу.
- I have to go to work.
Нет, нет, мне надо идти на работу, ма.
No no, I have to go to work, Ma.
Мне надо идти на работу.
- I gotta go to work.
Наверно, мне надо вернуться на работу.
I should probably get back to work, anyway.
Ты не толстая, ты глупая. Это не разумно. Мне ещё надо успеть на работу.
I like it very much if I have a lot of money I will travel around the world our wedding travel will be the travel on the sea i prepared all the things
- Нет, все в порядке. Росс и Рейчел скоро вернутся, и мне надо будет идти на работу.
Ross and Rachel will be back soon, and then I gotta go to the office.
Спасибо, но мне надо возвращаться на работу. Вы были очень добры, что зашли.
THANKS, I-I HAVE TO GET BACK TO WORK.
Ты извини меня, мне надо... надо одеваться, иначе я опоздаю на работу.
THAT'S ALL. WOULD YOU EXCUSE ME, I'VE GOT TO, UH...
Мне на работу надо.
I got to go to work.
Мне надо на работу.
I'm leaving now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]