English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Не хочу тебя видеть

Не хочу тебя видеть traduction Anglais

721 traduction parallèle
Отлично, я тоже не хочу тебя видеть.
Great. I don't want to see you, either.
- Джерри... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
- Но я не хочу тебя видеть.
But I don't want you.
Не хочу тебя видеть.
I don't want you here.
Не хочу тебя видеть.
I don't want you in here.
Но я больше не хочу тебя видеть!
I'll do it, Don. But I never want to see you again...
Я не хочу тебя видеть.
- I never want to see you.
Уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Go on, get out of my sight.
Вот тебе, но больше я не хочу тебя видеть.
Here, but I don't want to see you again
Я больше не хочу тебя видеть.
I never want to see you again.
Сандро, я не хочу, чтобы ты ехал со мной, не хочу тебя видеть.
Sandro, I don't want you with me, I don't want to see you.
Никогда больше не хочу тебя видеть и слышать, никогда!
I hope never to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want any more games. I don't want to see you.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want to see you anymore!
- Нет, я больше не хочу тебя видеть.
- No, I don't want to see you no more.
- Я не хочу тебя видеть. - Обещаю.
- I never want to see you again!
Не хочу тебя видеть полуобнаженной.
I don't want to see you half nude.
Я больше никогда не хочу тебя видеть! Убирайся!
I don't ever want to see you again!
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course.
Я жутко хочу видеть тебя, Клэр. Но этому не бывать.
I want terribly to see you, Claire, but I'm not going to do it.
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть.
I'm going to kiss you, then I want you to turn away and go on talking so you won't see.
- Разве тебе не сказали, что я хочу тебя видеть?
- Didn't they say I wanted to see you?
- Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
- I don't want to see you around here again.
Не хочу больше тебя видеть.
I don't want to see you ever again. Leave!
Ну и уходи, видеть тебя не хочу!
Behave yourself. - I never want to see you again!
Сколько раз я повторял, что не хочу тебя здесь видеть?
How many times I've told you I don't want to see you here?
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
- Listen, Schatze! - I never want to see you...
А я не хочу тебя больше видеть.
Besides, I don't want to see you anymore.
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Go ahead of me.
Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again. "
{ C : $ 00FFFF } Рокурота, не хочу тебя даже видеть! { C : $ 00FFFF } Какое величие души : не пролить ни слезинки,
Your nobility that doesn't even shed a tear when you've killed your sister.
Уходи, я не хочу тебя видеть.
Go away, I don't want to see you again.
Я говорил, что не хочу больше тебя видеть.
I said that I didn't want to see you again.
Я никого не звала, и кроме тебя никого не хочу видеть.
No one could give me the pleasure that you do.
Но я не могу видеть тебя такой. Я хочу помочь тебе, а ты мне не помогаешь.
I can't see you like this, I want to help, but you don't co-operate.
Не хочу тебя видеть.
I don't wanna see you.
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you!
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
I don't wanna see you again, ever.
Я не хочу видеть тебя снова.
I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя!
I don't want to see you!
Я не хочу видеть тебя сдавшейся.
I don't want to see you suffer.
Я не хочу тебя больше видеть!
I never want to see you again!
Я больше не хочу тебя видеть.
I can't meet you again
Пока я не подписал контракт, я не хочу видеть тебя здесь, совсем.
Until I renew the contract, I don't want to see you here at all.
Я не хочу больше тебя видеть!
I'll never see you again!
Я не хочу видеть тебя голым.
I don't want to see you naked.
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you anymore!
Я не хочу видеть тебя в отелях.
I don't want to see you at the hotels.
Я не хочу видеть тебя около своего дома.
I don't want you near my house.
Я не хочу снова тебя здесь видеть.
I don't want to see you here again.
Не хочу тебя больше видеть.
" I don't ever want to see you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]