English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Она прячется

Она прячется traduction Anglais

192 traduction parallèle
С холодами она прячется под огромный камень.
When it's cold she lives under a fake rock.
А что она прячется?
Why is she hiding?
Где она прячется именно сейчас?
Right now, where is she hiding herself?
Может она прячется?
Maybe she's hiding.
В каждом дне жизни есть большая змея, она прячется и наблюдает.
There is a big snake in every day of life, and it conceals itself and watches us.
Она прячется, а вы ее всюду ищете.
It's hiding and you keep searching for it.
! - Думаете, она прячется наверху?
Is she hiding here?
И за 750 доллванов... я скажу Вам, где она прячется, советник.
And for 750 dollwans... I'll tell you where she's hiding, counsel.
Когда она прячется.
When it builds its own cat flap.
Она прячется потому, что ей стыдно.
She's hiding because she's embarassed.
Инстинктивно, она прячется в нежилой комнате и избавляется от улики.
Instinctively, she hides in the spare bedroom and gets rid of the evidence.
Она прячется за дверью.
She gets behind the door.
Она прячется за моей спиной.
You'll find her hiding right behind me.
Она прячется сзади.
She's hiding in the back.
Где она прячется?
Tell me, mister. Where's she hide?
Да. Она прячется от солнца.
- Yes, she just went in to get out of the sun.
Она прячется до суда.
She's in hiding till the trial.
Где она прячется?
Where the hell is she hiding?
Она прячется в своей школе.
She's hiding out in her school.
Она прячется у своего старого дружка?
Is she hiding at her old boyfriend's?
Так вот где она прячется.
So that's where they've been keeping it.
Где же она прячется...?
Could she be hiding...?
Она прячется где-то под стулом.
Oh, she's hiding under a chair somewhere.
Где она прячется?
Where is she hiding?
Конец. Постой, если Святая Джоанна играет за наших, то почему она прячется под капюшоном?
Hey, if Saint Joan's a good guy, why is she wearing a hood?
Она прячется у меня дома.
She is hiding out at my apartment. From what?
Она где-то прячется?
Is she hiding?
- Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
- He's hiding out in the American zone.
Она знает, где прячется Пен.
She'll know where Pan is hiding.
Где она прячется?
Yes sir, I have been told this. Where is she now?
Я не знаю никакой миссис Лэмперт. А она сказала, что сейчас прячется в метро и что ее хотят убить.
She says she's trapped in a metro station and someone's trying to kill her.
но она не прячется в какой то одной твоей части тела.
but that doesn't reside in a particular place in your body.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Она так загадочно прячется, что я даже не знаю что сказать
If she's mysteriously replaced I wouldn't be able to tell
Папа, она не убегает, она всегда только прячется
Papa, she doesn't go away, she is only lurking.
Если этот сумашедший прячется здесь, она тоже должна быть здесь, естественно против своей воли!
If that crazy man is here, she is here too-against her will, of course!
При приближении человека, она прячется под камнями.
Watch when the fish hide below a stone.
Она прячется.
She hides from us.
Мама, она здесь, прячется!
Mama, here she is! She was hiding!
Она не прячется.
She's not hiding. She's not home.
Дети сказали, она в монастыре прячется.
The children have said that she's hiding somewhere in the monastery.
Она всегда прячется там.
She's always hiding in there.
Иногда она - на борговском судне, бежит... или прячется за переборкой, забивается под консоль.
Sometimes she's in a Borg vessel running... or hiding behind a bulkhead, falling down a shaft.
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет.... вот где она держит все, связав в рулоны.
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls.
Может она просто от тебя прячется.
I mean, maybe she was just hiding from you or something.
Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет...
Ask her where the murderer is hiding.
Я посмотрю, не прячется ли она там.
I will see if I can find her hiding there.
- Она всегда от меня прячется.
- She's always hiding from me.
За портьерой. Она всегда там прячется.
She's behind the curtain, where she always hides.
Она, я смотрю, совсем не прячется.
I mean, clearly, kara does not fly below the radar.
- Стоит нам попытаться собрать радиоактивность, она исчезает, перемещается и прячется. - Что?
What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]