English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Остановка

Остановка traduction Anglais

1,605 traduction parallèle
- Остановка за другими, я готова.
Why don't you go? I am ready, if the others are.
Здесь остановка на маргариту.
Stop here for margaritas.
Следующая остановка :
Chicago. I have to pee.
Следующая остановка
Next stop, comedy town.
Следующая остановка : "58 улица".
CONDUCTOR : Next stop, 58th Street. 58th.
Его стало так много в организме, что произошла остановка сердца. Я отойду?
With so much in his system, he had a cardiac arrest.
Хорошая остановка.
good stop.
Хорошая остановка.
that was a good stop.
Лагерь 4 и Южное седло на высоте 7920 метров - последняя остановка на Эвересте.
Camp 4 and South Col at the 26 000 feet is the last stop on Everest.
Следующая остановка - министерство науки.
Next stop, Ministry of Science.
Следующая остановка - Спринг.
Next stop, Spring.
И это неважно. Остановка автобуса в конце улицы и я могу запросто попасть домой.
Doesn't matter anyway, the bus stops right at the end of the street.
Допустим, его следующая остановка — Земля, но мишенью может стать любая планета Федерации.
- Earth may be his next stop, but we have to assume every Federation planet's a target.
Полная остановка на счет один.
All stop in three, two, one.
Первая остановка.
First cessation.
Вторая остановка.
Second cessation.
В него входила остановка в Aфрика, чтобы закупиться на дорога домой.
It involved stopping off in Africa on the way home for a little bit of shopping.
Первая остановка
First stop : Modesto.
Плановая остановка 4-ого генератора.
Routine stopping of the fourth generator..
- Остановка сердца.
- He's technicardiac.
Автобусная остановка в другой стороне.
Bus station's that way.
Вообще-то, следующая остановка в Шривпорте.
Actually, our next stop is Shreveport.
Я доеду на автобусе, здесь остановка
I'll take the bus. There I see a bus stop
И остановка!
And the finish!
Cледующая остановка Авеню 1
Next stop Avenue I.
- Следующая остановка
- CONDUCTOR : Next stop, Patchogue.
Остановка
CONDUCTOR :
Экстренная остановка... включена!
Right, emergency brakes are... Active!
"Овербрук", следующая остановка "Первая авеню".
Next stop...
В конце улицы — автобусная остановка.
At the end of the road, there's a bus stop.
Остановка сердца будет убедительнее слов.
Stopping his heart speaks louder than words.
Следующая остановка?
Next stop?
Стало известно, что у премьера была остановка сердца.
REPORTER 3 : It was reported that the premier suffered heart failure.
Причина смерти - остановка сердца из-за истощения.
C.O.D. Was cardiac arrest due to malnutrition
Остановка сердца.
Cardiac arrest.
- Как далеко отсюда автобусная остановка?
How far are we from the coach park?
Следующая остановка - юридическая школа.
Next stop, law school.
Это третья его остановка после того, как адвокатесса высадила его у дома.
This is the third place he stopped After his lawyer dropped him off at home.
Следующая остановка, Конго.
Next stop, the congo.
Следующая остановка – лидвортский ЗАГС?
Next stop Leadworth Register Office?
Это наша следующая остановка.
Then that's our next stop.
Остановка сердца на мониторе.
We got asystole on the monitor.
Окей, первая остановка : старый город.
Okay, first stop : Old city.
Достаточные основания обычно относятся к транспорту, по моему пониманию, знаете, остановка движения или подобное.
Probable cause usually relates to vehicles, is my understanding, you know, traffic stops and whatnot.
"Автобусная остановка", B.B.D.O.
"bus stop," B.B.D.O. ;
Остановка на моем пути в Прованс.
What are you doing here? Layover. On my way to provence.
Кафе, автобусная остановка, метро.
Café, bus shelter, metro.
Следующая остановка - "Занаду".
Next stop, Xanadu.
Остановка сердца. Черт! Давай тележку!
Cardiac arrest.
Остановка сердца.
I don't know.
Остановка "Крезент Сити, Новый Орлеан".
New Orleans Crescent city,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]