English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Очень горжусь

Очень горжусь traduction Anglais

603 traduction parallèle
Очень горжусь.
Very proud.
Очень горжусь, Итан.
Prouder than a cat with a dozen kittens.
Я очень горжусь тобой сегодня, дорогая.
I'm very proud of you tonight, my dear.
- Я очень горжусь формой. - Почему бы и нет?
I'm very proud to wear this uniform.
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.
I never could resist these stories'cause I'm mighty proud of my family's doings.
Я им очень горжусь.
I'm very proud of him.
- Я очень горжусь тобой.
I'm very proud of you.
Я... я не очень горжусь некоторыми из них.
I... I'm not all that proud of some of them.
Я горжусь тобой, очень горжусь.
I'm very proud of you, I really am!
- Я хочу тебе сказать, что... я очень горжусь тобой.
I wanted you to know... now... I'm very proud.
Очень горжусь... быть вашим сыном.
Very proud... to be your son.
Я тобой очень горжусь.
You've made me very proud.
O, я очень горжусь тобой.
Oh, I am proud of you.
Я очень горжусь ею.
I'm very proud of her.
Я очень горжусь тобой.
I'm so proud of you.
Винсент, я очень горжусь тобой
Vincent... I'm very proud of you.
Я очень горжусь своей коллекцией Пола Шелдона.
I'm so proud of my Paul Sheldon collection.
Прежде всего, я научилась плавать кролем, чем очень горжусь.
I'M PROUD. I LEARNED TO SWIM THE BREASTSTROKE.
И я очень горжусь тобой.
And I'm proud of you.
Я очень горжусь Операцией Утренний воздух, так горжусь, что прошу тебя показать все здесь министру.
I am proud of Operation Morning Breeze, so proud that I ask you to show the Minister round.
Это моя станция, и я очень горжусь ей.
This is my station, and I'm very proud of her.
Я очень горжусь тем, что мы сделали.
I'm proud of what we've accomplished.
Я очень горжусь тобой!
I'm very proud of you.
В общем, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой очень горжусь.
Well, I want you to know that I'm very proud of you.
Я очень горжусь тем что мне доверили представлять страну.
Nothing would give me more pride than to represent my country.
Я очень горжусь тобой.
I'm very proud of you.
Я очень горжусь тобой, Деленн.
I am very proud of you, Delenn.
Я только хотела сказать, что очень горжусь тобой
Can I just tell you how proud I am of you?
- Очень горжусь.
- Very proud.
И вы сделали. И я очень горжусь вами.
And you did.
Я очень горжусь Фрейзом.
I'm proud of Fras.
Да, я очень горжусь этми свои качеством.
Yes, I'm very proud of that.
Знаешь, я очень горжусь нами.
I'm proud of us.
Это не очень интересно для леди но я горжусь ей.
I don't suppose it looks like much to a lady... but I can't help being proud of it.
Я очень тобой горжусь.
I'm so proud of you.
Знаешь, я очень тобой горжусь, дорогой.
You know, I'm awfully proud of you, darling.
Что ж, думаю, ты была очень храброй и я горжусь тобой.
Well, I think you were very brave and I was proud of you.
Я очень горжусь твоей храбростью.
Your courage gives me great pride.
Они самое важное в моей жизни Я очень ими горжусь.
It's the one thing in my life I'm most proud of.
Напротив, я очень тобой горжусь, Тугрул.
On the contrary, I am so proud of you, Tugrul
Я очень горжусь тобой, Дэн. Думаю, человек даже меньше гордится собственным сыном.
I doubt that a man could be prouder of his own son.
Я не очень-то ею горжусь.
I don't take much pride in that.
Я очень тобой горжусь!
I'm very proud of you.
С тех пор как тюремные пташки взяли Натана, я размышляю и я не очень-то горжусь собой.
Ever since those jailbirds took little Nathan, I been thinkin'and I ain't too proud of myself.
Мне очень трудно сказать это, не показавшись назидательным, но... я горжусь вами.
I find this hard to say without sounding condescending, but I'm proud of you.
И я очень этим горжусь.
And I'm very proud of it.
Я очень тобой горжусь, Одо.
I'm very proud of you, Odo.
Я тоже, и я очень тобой горжусь.
I do, too. I'm very proud of you.
И причем чертовски хороший, я очень тобой горжусь.
And you're a damned good one, too, and I'm very proud of you.
Я очень тобой горжусь.
I'm very proud of you.
Я не очень то горжусь тем, что я сделал.
I'm not very proud of what I did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]