English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Позволь спросить

Позволь спросить traduction Anglais

665 traduction parallèle
Теперь позволь спросить, какого лешего ты тут делаешь?
Now may I ask where the devil you think you're going?
- И чем же, позволь спросить?
- What business, may I ask?
Папа, позволь спросить...
Dad, let me ask you this...
позволь спросить?
And who might you be, may I ask?
Позволь спросить тебя.
Look, let me ask you somethin'.
Позволь спросить тебя.
Let me ask you a question.
— Позволь спросить у тебя кое-что.
- Let me ask you something.
Позволь спросить, на каком языке ты собираешься писать?
May I ask in what language do you intend to write?
Позволь спросить : почему ты не виделся с ними 9 лет?
Why is it you haven't seen them in nine years?
Эй, Кармайн, позволь спросить тебя кое о чём.
Hey, Carmine, let me ask you something.
Позволь спросить прямо
Let me get this straight.
Позволь спросить у тебя, Фрайда.
Quitsies. You're it. Anti-quitsies, double-stamp.
Но сначала позволь спросить.
But first let me ask you one thing.
И, куда же ты уходишь, позволь спросить?
Uh, where are you going, may I ask?
Позволь спросить.
Let me ask you.
И позволь спросить тебя вот что.
And- - And let me ask you this.
Позволь спросить.
Was I this old when we were married? Yes.
Позволь спросить кое-что.
Let me ask you something.
Ренэ, позволь спросить, почему ты боишься воровать?
Now tell me, René. Why are you afraid of stealing?
Позволь спросить.
Let me ask you this.
И куда же, позволь спросить? И на что ты будешь жить?
And that's going to live?
- Позволь мне спросить его, папа.
- But let me ask him, Dad.
А теперь позволь прямо спросить тебя.
Now let's get one thing straight.
Позволь тебя спросить.
Let me ask you.
Позволь спросить тебя, Эд.
Is it that hard to take? Let me ask you something, Ed.
Позволь тебя кое о чем спросить.
Let me ask you something.
Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне спросить его.
Please, please, let me ask him.
Позволь мне спросить : Где наш босс достаёт филопон, которым торгует? И кто кроме меня торгует им?
The thing is... the dope your boss is dealing... it's our dope, isn't it?
Раввин, позволь мне спросить его.
Rabbi, I'd like to ask...
Почему же, позволь тебя спросить?
Why not?
Позволь мне спросить тебя о чем-то.
Let me ask you something.
Французик, позволь тебя спросить : тебе нравится хорошая кухня?
[IN NORMAL VOICE] Frenchy, let me ask you, do you like good food?
Позволь мне спросить, когда ты попадаешь в такое место ты берешь с собой ежедневник?
So let me ask you, when you come to one of these places do you bring your pocketbook?
Позволь тебя спросить, "Рокки" Как мужчина мужчину.
Let me ask you something, "Rocky." Man to man.
Позволь тебя спросить.
May I ask?
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something.
Позволь тебя спросить
May I ask you a question?
Позволь кое-что тебя спросить.
Let me ask you something.
Джо милый, позволь мне спросить.
Joey sweetheart, let me ask you a question.
Эй, позволь тебя спросить.
Hey, let me ask you a question.
Позволь тебя спросить.
Let me ask you a question.
Ладно, но позволь тебя спросить.
All right, but let me ask you this.
Позволь тебя спросить.
Let me ask you something.
B.C., позволь мне тебя кое о чем спросить.
- B.C., let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя.
- Is this the face of a mother?
Позволь мне спросить тебя кое о чем, Рэй
Let me ask you something, Ray.
Тогда позволь тебя спросить :
Then let me ask you this :
- Позволь мне кое-что спросить.
- Let me ask you something.
У меня ордера на обыск, разумеется, нет, поэтому позволь мне тебя спросить, Ворф :
Well, I obviously have no search order so I'll ask you, Worf.
Курн, позволь тебя спросить.
Kurn, let me ask you this.
Позволь кое-что спросить.
LET ME ASK YOU SOMETHING.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]