Полиция traduction Anglais
19,035 traduction parallèle
Полиция!
NYPD!
Полиция!
Hands in the air!
Внимание. Это полиция.
Attention.
- Брось пистолет! - Полиция долго подозревала Ли в убийстве её мужа Мейсона.
The police long suspected that Lee was responsible for the death of her husband, Mason, but the evidence was purely circumstantial.
Полиция Сиэтла объявила, что миллиардер, предприниматель Патрик Спринг и другие жертвы погибли от нападения животного, а не были убиты, как сообщалось ранее.
The death of billionaire entrepreneur Patrick Spring and several others, by an animal attack rather than a murder as was initially reported, though the nature of the animal remains undisclosed at this time.
Полиция будет настроена враждебно к человеку, который ассоциируется с 4 трупами, проходящими по 2 разным делам.
The police will determine the proper levels of antagonism toward a man now connected to four dead bodies in two separate cases.
И поэтому полиция особо не спешит с этим делом.
And that's why there's been such a tiny response from the police so far.
Во время извещения родственников полиция сделала Господи! шокирующее открытие... двух женщин силой удерживали в подвале Гиффорда более трёх месяцев.
While informing his next of kin, police uncovered a shocking discovery... two women who had been trapped and kept prisoner in Gifford's basement for over three months.
Ребята, а полиция?
Guys, the police, right?
Ну типа... мировая полиция.
Like the... the world police.
- Полиция уже была?
- She's my ex. - Have the police arrived yet?
- Полиция?
- Police?
- Я детектив Стэнтон из Ливингстона, полиция Нью-Джерси.
I'm Detective Stanton of the Livingston, New Jersey, Police.
Детектив Ньюсом, полиция Сан-Франциско.
Detective Newsome, SFPD.
Когда полиция попросила твои вещи, я это припрятала.
When the police asked for your clothes, I tucked this away.
Полиция уже в пути.
The police are on their way.
Пока не приехала полиция.
Before the police come.
Здесь, в английских лабораториях технологической компании Квалия, полиция усиленно собирает улики.
Here at the UK labs of technology company Qualia, police are hard at work gathering evidence.
Ну, кем бы ты не был, лучше мне увидеть деньги на моем аккаунте Биткоин или у Джеймса будут проблемы побольше, чем полиция.
Well, whoever you are, I better see a deposit in my Bitcoin account by noon or James is going to have much bigger problems than the police.
Как я могу выйти туда и улыбаться для свадебного портета, когда в любую минуту полиция может узнать о моих отношениях с Молли Райан.
How can I go out there and smile all pretty for an engagement portrait when any minute now the police could discover my... relationship with Molly Ryan.
Вы думаете, что полиция поверила бы северному ирландцу каменщику с криминальными записями, а не английской домохозяйке?
You think the police are gonna believe a Northern Irish stonemason with a criminal record over some posh, English housewife?
Но потом полиция сказала мне, что он трахает своих студенток годами.
But then the police told me he's been shagging his students for years.
Полиция подозревала картель Хуареса, но расследование прикрыли, потому что они продолжили убивать детективов.
Police suspected the Juarez Cartel, but the investigation dried up because detectives kept getting murdered.
Полиция все еще разыскивает пятого ребенка, двенадцатилетнего Эдди Пэинтера.
Police are still searching for a fifth child, 12-year-old Eddie Painter.
В интернете написано, полиция считает, она погибла, потому что оказала сопротивление грабителю.
On the Internet, the police said that they thought On the Internet, the police said that they thought she might have tried to stop a home-invasion robbery.
Но полиция - другое дело.
But the police were a different matter.
— Полиция!
Talk to me. What brought you down here?
— Вооружённая полиция! Чисто.
Budgets, Bobby, are handy things for grousers like you to make jibes about.
полиция сделает публичное заявление с просьбой ко всем, принимавшим участие в тестировании препаратов "Rustin Wade", срочно обратиться к нам.
- Yeah, I lost it, royally. There was a Jesus statue made of pills.
Сразу после того, как полиция начала расследование... Мой сын начал расследование.
There was a conference held at your hotel, June 21st to 24th, and we're trying to establish if you had a Nick Waingrow staying with you at that time.
Кэйтлин Грэйс? - Детектив Суреш, полиция Чешира.
You don't seem surprised that I wanna talk to you about your time at Rustin Wade.
Полиция не приходила.
No police came.
Мы закрыли эту часть расследования, чтобы полиция могла избавиться от них, если ты не против.
We've closed off that portion of the investigation, so NYPD can dispose of them as you see fit.
Полиция Чикаго!
Chicago PD! Hey!
Полиция!
Police!
Я думаю у нас пропавшая девушка. Полиция Чикаго 4х02 - Ошиблись поворотом.
I think we got a missing girl. [sighs heavily]
Или скажешь мне, что хочешь, чтобы полиция повязала тебя прямо на глазах у этой девчушки?
You mean to tell me that you want CPD jamming you up over this little girl?
Но полиция приводит сюда всю кавалерию только ради одной белой.
But the CPD bring out the cavalry for that one white girl.
Полиция Чикаго.
Chicago PD.
Полиция Чикаго!
Chicago PD!
А вот и полиция.
Here come the po-lice.
Теперь племенная полиция может арестовывать белого за нападение на индианку, при условии, что это его жена или девушка.
Now the tribal police can arrest a white guy for abusing a native woman, as long as the woman is his wife or girlfriend.
Не нужна полиция.
I don't want the police.
Полиция только что выехала, но Оскар забаррикадировался дома.
Police were just dispatched, but Oscar's barricaded himself inside his home.
Полиция закончила с машиной Оскара.
The police are done with Oscar's car.
Наша полиция течёт, как решето.
The LAPD leaks like a sieve.
Полиция.
LAPD.
Полиция не покажет это, пока всё не утрясёт, наверное, завтра утром, но я тебе должна.
The LAPD isn't releasing this till they get their ducks in a row, probably tomorrow morning, but I owe you.
Полиция выдаст ордер на её арест утром.
The police are issuing a warrant for her arrest in the morning.
Полиция приняла звонок Джейка на 911.
Police are responding to a 911 call from Jake.
Полиция по звонку Джейка Грегориана, адвоката её мужа, прибыла к месту преступления.
Police responding to a 911 call from Jake Gregorian, her husband's attorney, are now arriving on scene.
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция думает 45
полиция приехала 22
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция думает 45
полиция приехала 22
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция нью 590
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция нью 590