English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Помогайте

Помогайте traduction Anglais

138 traduction parallèle
Помогайте ей всем, чем сможете ; я вам ее доверяю.
Do what you can for her, I told you the.
Сами себе помогайте!
Help yourself!
Не помогайте им против нас.
Don't help them against us.
Помогайте слабым, молю.
All it takes is tuppence from you
Друг другу помогайте в пору бед,
# No matter where on land, or sea, or foam #
Аккуратно помогайте.
Move it down gently.
- Нет, нет, не помогайте мне.
- No, no, don't help me.
Жители и обыватели, помогайте атаманам!
Townspeople and philistines! Help the atamans!
Давайте, помогайте мне!
Now, come on, help me.
Ребята давайте помогайте нам строить шалаш.
Can we help you build the hut?
Помогайте разгружаться.
Help load out.
Успокаивайте его, помогайте ему.
Calm him down, help him.
Помогайте ей.
Help her, lad.
Не помогайте ему.
Don't give it any help.
Давайте, помогайте все поднять солнце над Грецией!
Come on, Help everyone to lift the sun over Greece!
Давайте, помогайте все поднять солнце над всем миром!
Come on, Help everyone to lift the sun over the world!
Нет, не помогайте мне.
- No. Don't help me.
Помогайте нам и дальше.
Please take care of us.
Помогайте не мне.
Not me. Her.
Помогайте мне искать!
Come on! Help me look!
- Идите, помогайте!
- Go in and help.
И давайте... помогайте.
Give him help.
Помогайте раненым.
Help the wounded.
Звоните и помогайте.
Call in your pledge now.
Помогайте ему.
Help him.
- Лучше помогайте себе, леди!
Look, I'm tellin'...
- или помогайте, или не мешайте но не советуйте мне в моем лабе, доктор! - 9 пси.
- 9 psi.
Помогайте
Bring it in.
- Ну так помогайте, мисс Брекен. Почему Сьюзен Лефортс была в "Ночной сове"?
So cooperate. why was Susan Lefferts at the Nite Owl?
Помогайте себе ногами.
Go! Increase your rate of climb.
Помогайте мне.
Help me.
- Помогайте.
- Okay, let's go.
Если вы хотите помочь моим бедным родственникам - а Богу известно, как они в этом нуждаются - помогайте, но только не говорите мне.
If you want to help your poor relations... God knows they need it. Do it without telling me!
- Пожалуйста, не помогайте мне.
Please, don't help me.
" Ладно, мальчики, не помогайте.
That's right, guys, don't help.
Не помогайте мне.
Don't help me.
Помогайте!
Everybody help!
- Все помогайте затаскивать вещи внутрь...
- All help out and carry this stuff inside...
Давайте, ребята, помогайте!
Come on, people! Work with me!
МакКей, помогайте Ронону.
McKay help Ronan.
МакКей, оставайтесь здесь и помогайте Бекетту.
McKay, stay here and help Beckett!
- Парни, помогайте.
- Guys, help me grab this. - I'll get this box.
Давайте, помогайте!
Keep it going!
Ладно, помогайте.
Give me a hand.
Девчата, помогайте!
Hey, girls!
Помогайте, помогайте ему, ублюдку!
Go on!
Леонтий, помогайте фронтовому другу.
Check.
- Костик, помогайте.
Kostya, join in!
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Come on, clap your hands, I'll do it myself.
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
Пожалуйста, мистер Эдди, помогайте себе.
Granddad : Please, Mr. Eddie, help yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]