English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Это мой коллега

Это мой коллега traduction Anglais

148 traduction parallèle
Это не я, это мой коллега...
That's not me, it's my colleague...
Это мой коллега капитан Гастингс.
This is my associate, the Captain Hastings.
Мама, это мой коллега, доктор Леаль.
Mother, this is my colleague, Dr. Leal.
Добрый вечер. Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст.
My name's Wigand, this is Brunkhorst.
Это мой коллега капитан Гастингс.
- My associate, Captain Hastings. - How do you do?
Это мой коллега из Китая. Она объясняла мне как правильно расслабляться на работе. 5 минут дремы равны 5 часам сна.
My colleague here from China has great relaxation technique.
Это мой коллега.
He's my partner, he got shot on duty!
Это мой коллега Гэвин, он просто дурачится.
This is my business associate Gavin being silly.
Прошу вас, расходитесь! Кстати, я старший сержант Бадар. А это мой коллега сержант Визи, очень смелый парень, смелый боец.
I'm staff sergeant Badar, and here's the very brave platoon leader Vizy!
Это мой коллега, детектив суперинтендант Бойд.
This is my colleague, Detective Superintendent Boyd.
Это мой коллега, Брайан Лэйн.
This is my colleague, Brian Lane.
Доктор Тейлор, я суперинтендант Сандра Пуллман, а это мой коллега, Брайан Лэйн.
Dr Taylor, I'm Superintendent Sandra Pullman, and this is my colleague, Brian Lane.
Это мой коллега.
He works with me.
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody, please say hello to my colleague Jonathan Mandel and his lovely wife, Nikki.
Так меня зовут, а это мой коллега, мистер Кевин Малоун.
And this is my associate, mr. Kevin malone.
Это мой коллега, Колзак Ющенков.
This is my colleague, Kolzak Yushenkov.
Это мой коллега, мистер Арау.
This is my colleague, Mr. Arau.
Это мой коллега. Танцор.
- He is a dancer.
Это мой коллега, инспектор Чандлер.
This is my colleague, Detective Inspector Chandler. Ladies.
Это мой коллега, Джеймс Хатвэй.
This is my colleague, James Hathaway. Hi.
Это мой коллега Волер.
This is my colleague Voller.
- Это мой коллега, мистер Джейн. - Здравствуйте.
This is my colleague Mr. Jane. / Hello.
Это мой коллега.
That's my colleague.
Джефри, это мой коллега Смитти.
Jeffrey, this is my colleague smitty.
Я судья Лэсли Ноуп, и это мой коллега,
I'm judge Leslie Knope, and this is my colleague,
А это мой коллега Рон Дэйвис. Он же-Боб Адамс.
My associate Ron Davis, aka Bob Adams.
Да, это мой коллега пытается сказать, что мы знаем, что вы подделываете деньги.
Yes, what my esteemed colleague is trying to say is that we know you're counterfeiting money.
Это мой коллега - замначальника Кан.
This is our new deputy manager, Kang Hyun-soo.
Это мой коллега Гилберт Понтон, а это Николь.
And this is my associate Gilbert Ponton, and this is Nicole.
- – ади этой идеи работал мой коллега – ихард " оргеЕ
- For the sake of this idea I worked my colleague Richard Sorge...
Тереза, это - мой коллега Иржи, и шеф.
Tereza, this is my colleague Jiri, and this is the Chief.
Мой коллега даст вам любую справку. Мельбурн - это его отдел
This gentleman will tell you all you want to know, Melbourne is his department
... что ж, об этой картине вам расскажет мой коллега Андрэ.
I'll let my colleague Andre tell you about this one.
Мой коллега Шанталье и я решили, что это дело было слишком быстро закрыто.
- My colleague Chantalier and I felt that the case was being dismissed too readily.
Это мой друг и коллега Билл Кэпа из Нью-Йорка.
This is my friend and colleague, Bill Capa, from New York.
Это вероятно мой коллега.
It'll be my colleague.
Это аппарат искусственного дыхания, как объяснил мой коллега.
Like we told you, it's the respirator.
Господа судьи, для меня стало большим утешением то, что мой коллега, мистер Болдуин, защищал это дело в столь искусной, столь законченной манере, что я едва ли могу что-нибудь добавить к его словам.
Your Honours... I derive much consolation from the fact that my colleague, Mr Baldwin here, has argued the case in so able, and so complete a manner as to leave me scarcely anything to say.
И теперь мой одноглазый коллега ставит меня в известность... что это невозможно.
Evidently, my cycloptic colleague informs me... that that can't be done.
- Что он здесь делает? - Это - мой коллега, он вам мешает?
What's he doing here?
- Тодд - это мой коллега из Израиля.
- Who's Todd?
Это исследование прислала мне коллега доктор Мойра Мактаггарт.
This case study was sent to me by a colleague, Dr Moira McTaggert.
Я Эд Спэнглер, ботаник, а это мой уважаемый коллега :
I'm Ed Spengler, the science nerd, and this is my esteemed colleague :
- Это Др. Кокс. Он мой коллега.
Here's Dr Cox, he's one of my colleagues, he's gonna help me with your diagonsys, we kind of are team mates.
Итак, это Рене, мой коллега.
So that's Renee, my work friend.
Я - Малкольм, а это мой друг и коллега Пол.
I am Malcolm, and this is my friend and colleague Paul.
Это Купер. Купер, это Мак, мой коллега.
Cooper this is the Mac, my colleague.
А это коллега мой, Горенбург Лев Аронович.
And... this is my friend, Lew Aronowicz Gorenburg.
Это мой коллега.
Good to see you.
А если мой коллега из Чивилкоя звонит мне... в бешенстве и рассказывает, что два моих работника... влезли в дом некоей старой женщины... это значит, что мои слова даже ведра говна не стоят.
And if my colleague from Chivilcoy calls me... very angry to tell me that two of my employees... broke into some poor old lady's house... that means what I say isn't worth a bucket of shit.
Это мне перезванивает мой коллега, Том Хаббард, окружной медэксперт.
It's my counterpart, Tom Hubbard... the district M.E.... returning my call.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]