Это мой офис traduction Anglais
172 traduction parallèle
Адрес мисс О'Шонесси - это мой офис.
Miss O'Shaughnessy's address is my office.
- Нет, это мой офис.
- No, just my office is here.
Мне нет дела до ваших приказов, это мой офис, а майор Бриггс - мой друг...
I don't care what orders you've got, this is my station and Major Briggs happens to be a friend of- -
Это мой офис, в конце концов.
This is my office, after all.
И, поскольку это мой офис....
And as it is my office....
Это мой офис.
This is my office.
Это мой офис. И если речь не идёт об очень очень крайней ситуации, так, между 9 и 6 часами меня нет.
Unless it's a really super important emergency... between the hours of nine and six...
Я уверен, что это мой офис.
I'm pretty sure this is supposed to be my office.
И это мой офис, Боб, не ваш, независимо от того, что Вы можете думать, Вы позволили этому случиться.
And this is my office, Bob, not yours, no matter what you may think you did to make this happen.
- Могу. Это мой офис.
It is my office.
Это мой офис.
It's my office!
На внешней стороне двери написано, что это мой офис...
It says on the door out there that this is my office...
Это мой офис!
This is my office.
А это мой офис.
And this is my office.
Это мой офис.
It's my office.
Не вздумай говорить со мной так снова. Это мой офис, жеребец.
Don't you ever talk to me like that again.
Ну, это мой офис, на самом деле.
Well, it's my office, actually.
Вот это мой офис, на случай, если ты когда-нибудь заинтересуешься высшим управлением.
This is my office, in case you're interested in upper management, someday.
Данэм — просто образцовый агент, и это мой офис.
Dunham's been nothing but an exemplary agent and this is my office.
Потому что это мой офис он мой куратор, а ты мой работник.
Because this is my office, he is my mentor and you are my employee.
Это мой офис.
That's my office.
Ред, это мой офис.
Red, it's my office.
Это же мой офис.
Well, it's my office.
Это мой бывший офис, помните?
It's my old office, remember?
У тебя это было, когда ты вошёл в мой офис.
Now you had what it took to get into my office.
Сэр, но этой мой офис!
But, sir, that's my office.
Дает ли тебе это право прийти в мой офис и мне досаждать?
That gives you the right to come back into my office and hit on me?
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад.
Excuse my presumption, but this was my office only two weeks ago.
- Вот, это мой офис.
This is my office on Leipzig Street.
Это приличный с виду психопат может совершенно спокойно, переходить из офиса в офис, с полностью снаряженным, полуавтоматическим армейским карабином "Армилэйд". И выпускать в коллег обойму за обоймой.
And this button-down, Oxford-cloth psycho might just snap and then stalk from office to office with an Armalite AR10 carbine gas-powered semiautomatic weapon, pumping round after round into colleagues and co-workers.
Это - все еще мой офис, правильно?
This is still my office, right?
- Вы должны устраивать это через мой офис.
- You gotta vet this stuff.
Мы сейчас просто пройдем в мой офис. и посмотрим, сможем ли мы выяснить, что это такое.
We are just gonna take a walk to my office across the street and we're gonna figure out what's what. Sound okay with you? - We're thirsty!
Это прямо через мой офис.
It's straight through to my office.
Поэтому я должен работать над этой книгой всё время, и мой дом для меня как офис.
So I have to work on that book all the time here in my apartment... which is also my office.
И как это на тебя похоже - проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз.
And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise.
Да, но это же мой офис до следующих выборов, точно.
Yeah, well, it's my office. At least until the next election.
Это не мой офис.
It isn't my office.
Это всё мой отец, он снял офис для меня.
It was my father who had arranged that office for me.
Почему бы нам не пойти в мой офис и обсудить это, Берн.
Why don't you come back to my office, and we'll discuss this, Berne.
Кто мне нужен, так это охранник, чтобы не пускать всяких придурков в мой офис.
What I need is security guard to keep nutcases out of my office.
Дружище, это и есть мой офис.
Bro, this is my office.
- Пошлите это в мой офис.
- Send it to my office.
Отошли это в мой офис.
Send it to my office.
Это пока мой офис ещё.
This is still my office.
Ну... это как бы мой офис, но квартиры-студии и за жильё неплохо сходят.
It's my office but comfortable enough to stay.
Это было доставлено в мой офис меньше чем за минуту до того как Генри Эндрюса взорвали за моим окном.
This was delivered To my office less than a minute Before Henry Andrews blew past my window.
Вчера в мой офис позвонила моя сестра Анила... как это говорится...
Well, my sister Anila called the office yesterday - - uh, how do you say?
Кроме того, это фермерская община и, если бы я не ездила по вызовам, мой офис выглядел бы как бродячий цирк.
Besides, this is a farming community and if I didn't make house-calls, my office would look like a traveling circus.
- Этот офис - это мой бассейн.
- Well, this office is my pool.
Это же не мой офис.
Well, it's not really my office.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой выбор 112
это мой любимый 37
это мой 413
это мой партнер 36
это мой мальчик 91
это мой первый раз 46
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой выбор 112
это мой любимый 37
это мой 413
это мой партнер 36
это мой мальчик 91
это мой первый раз 46