Это отличная новость traduction Anglais
87 traduction parallèle
- Да, это отличная новость, Пол.
- Say, that's good news, Paul.
Мисс Бриер, это отличная новость!
Miss Briére, this is wonderful news!
Свадьба - это отличная новость.
But that's great news.
О, это отличная новость.
This is great news.
Это отличная новость!
That's great news!
Это отличная новость, друзья.
Mmm! That is good news, fellas.
это отличная новость для ПРОНЧ.
This is great news for HOOP.
Понимаешь, это отличная новость.
See, that's very good news.
Это отличная новость!
What great news!
Это отличная новость, но почему ты со мной не посоветовалась?
This is great news, but you didn't want to consult me?
Вы говорите так, словно это отличная новость.
You speak as if this is good news.
Это отличная новость!
That's good news!
- Напротив, это отличная новость.
That's the best news i ever heard.
Если тебя пьяного выносят из клуба, это отличная новость.
When someone leaves a club fall-Down drunk, the story only gets better.
Это отличная новость.
That's great news.
Это отличная новость.
That is excellent news.
- Эй, это отличная новость
Oh, hey, hey, that's great news.
Да, это отличная новость.
That is good news.
Вен, это отличная новость.
Wen, that's great news.
Это отличная новость.
This is great news.
Это отличная новость.
That's wonderful news.
Ясно, что первый результат - это отличная новость для мужчин
It is clear that data point one is great news for men.
Это отличная новость.
This is fantastic news.
О, это отличная новость.
Oh, that's great news.
Я думаю, это отличная новость.
I think it's great news.
Это отличная новость, Дженна.
That's-that's great news, Jenna.
А это отличная новость!
Niko is your brother?
Это отличная новость.
That is good news.
Это отличная новость.
That's good news.
Я вероятно последний, кто узнал, но это отличная новость.
I may be the last one to know, but this is fantastic news.
Это отличная новость, правда, дорогой?
That is good news, isn't it, darling?
Да, это отличная новость.
Yeah, that's, uh... great news.
Это отличная новость.
It's a very good thing.
Ладно. Это отличная новость, Кости.
That's great news, Bones.
Это отличная новость
This is great news.
Ну, это отличная новость.
Well, then this is fantastic news.
Да, это отличная новость.
Yeah, that's great news.
Это отличная новость.
It's excellent news.
- Это отличная новость.
- That's great news.
Как ни странно это звучит, опухоль головного мозга это отличная новость.
Strange as it sounds, the brain tumor is great news.
Это отличная новость или плохая новость?
Is this good news, or is it bad news?
Это отличная новость.
I mean, well, that's good news.
Это отличная новость.
I mean, this is such great news.
"Отличная новость для Гомера Симпсоя". Он получит это письмо.
I'll see that he gets it.
Скотти, это чертовски отличная новость.
A few stragglers aside. Oh, fuck, Scotty, that is good news.
Это же отличная новость!
Oh, that's great.
С доктором разобрались. Это, конечно, отличная новость.
The doctor has been taken care of, which, of course, is wonderful news.
Разве это не самая отличная новость, какую вы слышали в своей жизни?
Isn't that just the most fantastical news you've ever received in your life?
Серьезно? Несколько минут назад это была бы отличная новость.
I mean, a few minutes ago, that would've been great news.
Просто, это такая отличная новость.
It's just such great news.
Да это же отличная новость!
Well, this is great news!
это отличная идея 364
это отличная работа 28
это отличная возможность 54
это отличная история 39
это отличная мысль 31
отличная новость 172
новость 111
новость дня 20
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это отличная работа 28
это отличная возможность 54
это отличная история 39
это отличная мысль 31
отличная новость 172
новость 111
новость дня 20
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень мило с твоей стороны 142
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень мило с твоей стороны 142
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень просто 240
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень просто 240
это очень странно 263
это очень трудно 70
это очень сложно 134
это очень по 61
это он 5581
это очень важно 1176
это очень тяжело 101
это очень опасно 218
это отлично 677
это очень трудно 70
это очень сложно 134
это очень по 61
это он 5581
это очень важно 1176
это очень тяжело 101
это очень опасно 218
это отлично 677