English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я заберу тебя отсюда

Я заберу тебя отсюда traduction Anglais

42 traduction parallèle
Я заберу тебя отсюда, когда они освободят нас.
I'll take you away from here when they set us free.
Я заберу тебя отсюда.
No cooperation at all.
Я заберу тебя отсюда, я тебя спасу.
I'm gonna take you away. I'm gonna get you out of here, Debbie.
Если начнутся проблемы, я заберу тебя отсюда
If things get worse for you here, we'll get you out.
Я заберу тебя отсюда.
Mom, I will take you out of here.
- Вот, я заберу тебя отсюда, если хочешь.
- Here, I'll take you out if you want.
Я заберу тебя отсюда.
I'll take you away from here...
- Я заберу тебя отсюда.
- I'm taking you out of here.
Я заберу тебя отсюда..
I'II take you away from here.
Одри, я заберу тебя отсюда.
Audrey, I'm gonna take you out of here now.
Я заберу тебя отсюда.
I'll get you out of here.
- Я заберу тебя отсюда.
Can you be here?
Хей, я заберу тебя отсюда.
FAITH : We're gonna get you out of here.
Я заберу тебя отсюда.
I'm gonna get you o of here.
Я заберу тебя отсюда.
I'm getting you out of here.
Решено, я заберу тебя отсюда
I promise to get you out of here.
Когда она зацветет, я заберу тебя отсюда.
The day it flowers, I'll take you out of here.
Поэтому будет правильно, если я заберу тебя отсюда.
Seems only right that I should be the one to take you away now.
Я заберу тебя отсюда.
I'm gonna get you out of here.
Я заберу тебя отсюда.
I'm gonna get you outta here.
Война закончится, и я заберу тебя отсюда.
When the war's over I'll take you away from here.
- Я заберу тебя отсюда.
- I'm getting you out of here.
Я заберу тебя отсюда.
I'll take you away.
Я заберу тебя отсюда прямо сейчас.
I'm taking you out of here right now.
Я заберу тебя отсюда.
I'm going to get you out of here.
Я заберу тебя отсюда.
Mandy, we need to get you out of here right now.
Я заберу тебя отсюда.
I've gotta get you out of here.
Я тебя заберу отсюда, мама.
I'll take you away from here, mom.
- Я заберу тебя далеко отсюда.
- I've got to try and get you away.
Я тебя заберу отсюда.
I'm gonna get you out of here.
В Америке я стану богатым и тебя отсюда заберу.
I will become rich in America... and I will take you away from here.
Говорю тебя, я заберу отсюда свои деньги.
I'm telling you, I'm gonna take my money out of this place.
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
What makes you think I ain't gonna take this off your hands... and throw your ass up outta here?
Что, если я заберу тебя подальше отсюда?
How about I take you away from all this?
Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели.
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard.
Я заберу тебя отсюда.
I'll take you out there.
Я заберу тебя... не отсюда, а из твоей квартиры.
I pick you up... not here, but at your apartment.
С таким отношением, как только я выберусь отсюда, я, пожалуй, оставлю тебя в клетке и заберу твоего маленького дружка.
With that kind of attitude, once I get out of here, I'm of the mind to leave you caged and take your little friend.
Я тебя отсюда заберу.
I'm taking you out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]