English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я знаю кто вы

Я знаю кто вы traduction Anglais

1,003 traduction parallèle
Я знаю кто вы.
I know who you are.
- Я знаю кто вы.
- I know who you are.
Я знаю кто вы.
I know which is which.
Я знаю кто вы.
- What's the big rush? !
Только я знаю кто вы на самом деле.
I'm the only one who knows each man's identity.
Я не знаю, кто вы, и это меня не беспокоит.
I don't know who you are, and I don't care.
А я вас знаю. То есть знаю, кто вы. Наверное, все здесь на территории знают.
I know you, I mean I know who you are. I guess everybody in the territory does.
О, да, да. Я знаю, кто Вы.
Oh, yes, yes, I know who you are.
Я знаю, кто вы на самом деле.
I know what you are, really.
Я Клио Дулейн и моя мать была... я все знаю, кто вы, а так же кем была ваша мать моя мать рассказала мне а я сказал ей заниматься своими делами
I'm clio dulaine, and my mother was - i know exactly who you and your mother were. My own mother told me, and i told her to mind her own business.
Да я даже не знаю кто вы такие!
Do you think you can explain my life away in just a few words?
Я не знаю кто вы и зачем пришли.
I DON'T KNOW WHO YOU ARE OR WHY YOU'RE HERE.
Вы славный, но... я даже не знаю, кто вы.
You're a funny guy. I don't really know who you are.
Да, я знаю, что Вы заняты Но если Вы не можете прийти сами как Вы думаете, может, смогли бы прислать кого-нибудь кто мог бы поставить цепочку на дверь?
Well, yes, I know you're busy... but if you can't come yourself... do you think you could possibly send somebody... who could put a chain on that door?
Я знаю, кто вы. И я не мистер Кэплен.
Yes, I know who you are and I'm not Mr. Kaplan.
Ладно уж, не расстраивайся, но я не знаю твоего отца. Но если придешь в воскресение, возможно кто-то из матадоров знает его. Кроме того, хорошо.. вы можете смотреть бой быков бесплатно.
OK, don't get angry, I don't know your father... but if you come by on Sunday maybe one of the matadors will know him... and anyway, I'll let you in for free.
- Я уже знаю, кто вы.
- I know who he is.
Мне думалось, ни один из этих людей не знает кто вы, лишь я один знаю.
It struck me that none of these people knew who you were, that I alone knew.
Я знаю, что вы здесь делаете, но почему? Кто знает?
I know what you're doing here, but I don't know why.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Я знаю, кто вы.
I know who you are.
Я-то знаю, кто вы.
In any case, I know who you are.
Я знаю, кто вы.
I know your name.
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
I know from two years ago you try to know who is he,
Дзеноне! Остановись, рыцарь! Я не знаю, кто вы и почему хотите сжечь этих людей.
Hold on, I don't know who you're and why you want to burn the men.
Теперь я знаю, кто вы
I know who you are now
Я также не знаю кто тот бедняга которого вы захватили.
Now, who this poor fellow is you captured I know not.
Вы ошибаетесь, я знаю только Ваше имя, и мне не интересно знать, кто Вы такой.
You are wrong, I only know your name, and I am not interested in knowing you.
На мгновение Я стал жертвой Ваших чар, но Я знаю, кто Вы и что Вы намерены сделать.
For a moment I was a victim of your spell, but I know who you are and what you intend to do.
Я не знаю, кто вы, месье...
- I don't know who you are and...
Я знаю... кто вы такой.
I know... who you are.
Возможно упущены некоторые детали. Я не знаю кто вы.. .. и на кого вы работаете.
I don't know who you are, or who you work for,
Я не знаю, кто вы и что вы.
I don't know who or what you are. But I must warn you, we have the power to defend ourselves.
Уважаемая публика, на этих стульях сидят Йоланда и Питер. Я знаю, что вы не знаете, кто здесь мужчина, а кто женщина.
Respected audience, Yolande and Peter are sitting on this chairs.
Теперь я знаю, кто вы.
You're the bride.
Я пока еще не знаю, мисс Линкольн, кто вы.
I don't know, Miss Lincoln, what you are, not yet.
- Я знаю, кто вы такой.
- l know who you are.
я был на пиртшке, и знаю, кто вы такие.
I was at the feast, and I know who you are.
Я точно знаю, кто Вы такой.
I know exactly who you are.
- Вы не знаете, кто писал эти письма, а я знаю.
My brother Juan.
Я не знаю, кто вы, откуда вы, но вы мне нравитесь.
I don't know who you are or where you come from, but I like you.
Я знаю, кто вы, чем занимаетесь, и зачем приехали.
I know who you are, what you are, and why you've come.
Я не знаю кто вас послал, но вы пришли в неподходящее время.
I don't know who's sending you but you come at the wrong time.
Теперь я знаю, кто Вы.
PROCLO : I know what you are now.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Look, Mister..., whoever you are. I'm cleaning an oven.
- Да, я точно знаю, кто Вы.
- Take it easy, Arlena.
Нет, нет! Я не знаю, кто вы, но останьтесь!
Whoever you are, you're staying!
- Я не знаю кто вы. Но не стройте себе иллюзий!
Do not make illusions.
Я знаю, кто вы такой, Доктор.
I know who you are, Doctor.
Я про них почти все знаю. А если у меня не выйдет, так я пойду к тому, кто все знает, и это точно не Хэрриот.
There's not a lot I don't know, but if I'm beat, I goes to him what does know, and not herriot, that's for sure.
Но я знаю одно точно : Вы единственный, кто сможет хоть как-то управлять этим самолетом.
You're the only one on this plane who can possibly fly it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]