Я тебе не враг traduction Anglais
97 traduction parallèle
Милая, поверь, я тебе не враг.
Honey, believe me, I'm no enemy.
Я тебе не враг.
I'm not your enemy.
Я тебе не враг.
I'm not your enemy
Я тебе не враг.
I'm not your foe
Я тебе не враг.
I don't need a reason to put your ass in a sling.
Я тебе не враг, капитан.
I'm not your enemy, Captain.
Со временем ты поймешь, что я тебе не враг.
In time you will learn I am not your enemy.
Я тебе не враг.
There's no enemy.
Я просто хочу напомнить, что я тебе не враг.
I just want to remind you that I am not your enemy.
Я тебе не враг.
I am not your enemy.
Я тебе не враг, Лес.
I'm one of the good guys, Les.
Я тебе не враг, Стивен.
I'm not your enemy, Stephen.
Я пытался тебе объяснить,... я тебе не враг.
i've tried to tell you... i am not your enemy.
Майкл, я тебе не враг, ясно?
Michael, I'm not the enemy, okay?
Я тебе не враг, Лекс.
I'M NOT YOUR ENEMY, LEX.
Я тебе не враг.
I'm t your enemy.
- Я тебе не враг, хорошо?
- I'm not your enemy.
Джейн, я тебе не враг.
I'm not the enemy, jane.
Я тебе не враг, Деймон.
I'm not your enemy, damon.
Чем уже есть. Я тебе не враг, Джулс.
Let her go and I'll release Tyler.
Димитрий, я тебе не враг.
Dimitri, I'm not your enemy.
Я тебе не враг...
I'm one of the good one- -
Я тебе не враг, Карлос.
I'm not your enemy, Carlos.
Не грози мне, мальчик ведь я тебе не враг.
Don't threaten me, boy. I am not the enemy.
Я тебе не враг.
This isn't hostile fire, you and me.
Я знаю, Дэнни, что тяжело вот так ничего не делать в твоём случае и если бы на твоём месте была я, я была бы тоже "на измене", но я тебе не враг.
Look, Danny, I know it is rough riding this out on the sidelines, and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, but I am not your enemy.
Я знаю, что мы оба эмоциональны и уязвимы, но я тебе не враг.
I know we're both emotional and vulnerable, but I'm not the enemy here.
Я тебе не враг ;
( Cat ) I am not your enemy ;
- Я тебе не враг.
- I'm not the enemy here.
Я... я тебе не враг.
I'm not your enemy.
Я тебе не враг, но мне нужно, чтобы ты сотрудничал со мной.
I'm not your enemy, but I need you to cooperate with me.
- Я тебе не враг, Билл. И Эсси тоже.
I am not the enemy here, Bill, nor is Essie.
Я тебе не враг, Кэри, но я не могу ставить под угрозу свою работу из-за тебя.
I'm not your enemy, Cary, but I can't endanger my job for you.
Я тебе не враг, Дерек.
I'm not your enemy, Derek.
Я тебе не враг, поверь.
We're on the same side, you and I.
Я тебе не враг, Чарли.
I'm not your enemy, Charlie.
Чтобы ты не сделал, я не враг тебе, я не думаю что ты в этом виновен.
Whatever you've done, I'm not against you, I don't think it's your fault.
Ведь я не враг тебе...
I want to help you. I'm not your enemy.
Я не враг тебе.
I am not your enemy.
Я тебе не враг.
I'm not your enemy, Lucas.
Несмотря на то, что ты думаешь, я не враг тебе.
Despite what you may think, I am not the enemy.
Я не враг тебе.
I'm not the enemy.
Я не враг тебе
I am not the enemy here.
Я не враг тебе Майкл.
I'm not your enemy, Michael.
Я не враг тебе, Кларк.
I'm not your enemy, Clark.
Я не враг тебе...
I'm no threat to you.
Я тебе не враг.
I'm not the enemy.
- Дорогая, я же тебе не враг.
- Honey, I'm not the enemy here.
Уилл, я знаю, это больно, но она тебе не враг.
Will, I know you're hurting, but she's not the enemy here.
Я не враг тебе, Мэл.
I'm not your enemy, Mal.
Молли, я не враг тебе.
Molly, I'm not the enemy here.
я тебе нравлюсь 228
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе говорю 516
я тебе доверяю 180
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе говорю 516
я тебе доверяю 180
я тебе не приятель 16
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе обещаю 203
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе сказал 116
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе обещаю 203
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе нужен 101
я тебе сказала 80
я тебе сказал 116
я тебе не позволю 105
я тебе не скажу 67
я тебе объясню 70
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414
я тебе не скажу 67
я тебе объясню 70
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414