English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ У ] / У тебя есть минутка

У тебя есть минутка traduction Espagnol

283 traduction parallèle
У тебя есть минутка?
¿ Tienes dos segundos?
О, Господи! Поуел? Поуел, у тебя есть минутка?
Amigo... oye, amigo, ¿ tienes tiempo?
- У тебя есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
- Бенджамин, у тебя есть минутка?
- Benjamin, ¿ tienes un minuto?
- У тебя есть минутка?
- ¿ Tienes un minuto?
У тебя есть минутка?
¿ Tienes un momento?
Шимицу-сан, у тебя есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
У тебя есть минутка? Надо поговорить.
¿ Podemos hablar?
У тебя есть минутка?
- Hola, Allison.
У тебя есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
- У тебя есть минутка?
- ¿ Tiene un segundo?
- У тебя есть минутка?
- ¿ Tiene un minuto?
Крон, у тебя есть минутка?
Kron, ¿ tiene un segundo?
У тебя есть минутка?
¿ Tienes un segundo?
- У тебя есть минутка? - Не знаю, Рут.
¿ Hablamos?
У тебя есть минутка заглянуть ко мне в кабинет?
¿ Tienes un momento para verte en mi oficina?
У тебя есть минутка?
¿ Podemos hablar?
Послушай, у тебя есть минутка? Конечно.
- ¿ Escucha, tienes un segundo?
Брэд, у тебя есть минутка?
- Brad, ¿ tienes un minuto?
– У тебя есть минутка?
- ¿ Podemos hablar un minuto?
Эй, у тебя есть минутка? Я хочу спросить у тебя кое-что важное.
Quiero preguntarte algo importante.
Эй, у тебя есть минутка?
Hey, ¿ tienes un minuto? ¿ Ya puedes hablar?
Иди у тебя есть минутка?
Edie, ¿ tienes un momento, por favor?
Если у тебя есть минутка, я хочу, чтобы ты кое о чем поразмыслил.
Si tienes un momento, hay algo sobre lo que me gustaría tu opinión.
Лайт. У тебя есть минутка?
¿ L ¡ ght, t ¡ enes un momento?
Хотя... у тебя есть минутка?
Ah, de hecho... ¿ Tienes un minuto?
Рита, у тебя есть минутка?
Rita, ¿ tienes un segundo?
Это... У тебя есть минутка?
¿ Tienes un minuto?
У тебя есть минутка?
Tú, hum... ¿ Tienes un segundo?
- Троэльс, у тебя есть минутка?
Troels ¿ tienes un minuto?
У тебя есть минутка?
- ¿ Tienes un momento?
Привет, Ашер, у тебя есть минутка?
- Los veo después. Hola Asher, ¿ cómo estás? ¿ Tienes un minuto?
"Эй у тебя есть минутка" - все может быть.
"¿ Tienes un minuto?" Nunca se sabe.
- У тебя есть минутка?
- ¿ Tienes un segundo?
Декстер, у тебя есть минутка?
Dexter. ¿ Tienes un minuto?
- Честно... - Блэр, у тебя есть минутка?
honestamente. blair, tienes un minuto?
Я знаю. Я знаю, ты занятой пес, но если у тебя есть минутка, мы бы подкинули тебе клевую идею для сериала.
Sé que estás muy ocupado pero déjanos decirte una idea para tu programa.
- Тина, у тебя есть минутка на разговор?
- Tina, ¿ podemos hablar...? - Después te culparé a ti.
Эм, у тебя есть минутка?
Um, ¿ tienes un minuto?
Привет. У тебя есть минутка?
Hola. ¿ Tienes un minuto?
У тебя есть минутка?
Tienes un minuto?
- У тебя есть минутка, поздороваться с заместителем госсекретаря?
- ¿ Tienes un segundo para saludar... -... a la secretaria del subdirector?
Если у тебя есть минутка, Оуэн хочет показать тебе своих голубей.
A Owen le gustaría enseñarte allí sus palomas.
Пока у нас есть минутка, я хотел у тебя кое-что спросить.
Ya que tenemos tiempo, hay algo que quiero preguntarte.
У тебя есть минутка?
- ¿ Tienes un minuto?
Привет Бени. Как жизнь? У тебя есть свободная минутка?
Hola Beni, ¿ tienes un momento?
Надеюсь, у тебя есть свободная минутка, я хотела тебе кое-что...
Así que pensé que quizá tenías tiempo para platicar. Hay algo que tengo- ¿ Quizá podamos cenar? - ¿ Diga?
Сесть можешь? Ксао Мей, у тебя есть минутка?
Xiao-mei, ¿ tienes un momento?
У тебя есть минутка?
¿ Vienes?
У тебя ведь есть минутка?
Tienes un minuto, ¿ no?
- У тебя есть минутка? - О, привет, Бет.
- ¿ Tiene un minuto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]