English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Х ] / Хочешь спать

Хочешь спать traduction Espagnol

257 traduction parallèle
Почему ты всегда хочешь спать?
¿ Por qué siempre quieres que durmamos?
Я думал, ты устала и хочешь спать.
Creí que estabas cansada y querías dormir.
А ты хочешь спать?
¿ Quieres echarte?
Хочешь спать, киска?
¿ No quieres jugar?
Ты голоден и хочешь спать.
Tienes hambre y sueño.
Хочешь спать?
¿ Vamos a dormir? - Sí.
Ты просто хочешь спать со мной.
Tú solo quieres pasar una noche conmigo.
- Хочешь спать? - Приятно полежать!
- La cabeza alta.
Ты хочешь спать, они играют в карты.
Tú quieres dormir y los demás juegan a las cartas.
Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам.
Ahora vas a dormir Vana, dormir... notas sueño, mucho sueño... dormir... Veréis, de vez en cuando dos de nuestros mejores estudiantes entran en la máquina para unirse a los Krotons.
Ты хочешь спать с ним.
Quieres acostarte con él.
Где ты хочешь спать?
¿ Dónde queréis dormir?
Ты уже хочешь спать?
¿ Ya tienes sueño?
С кем ты сегодня хочешь спать?
¿ Con quién quieres dormir?
На какой стороне ты хочешь спать?
¿ Qué lado prefieres?
Хочешь спать?
Tienes sueño?
Не хочешь спать - не спи. Боже.
Sí, como quieras. ¡ Dios!
Ты хочешь спать.
Quiere dormir. Ahora duerma.
Если не хочешь спать, то нужно отдохнуть.
Aunque no tengas sueño debes descansar.
Не хочешь спать?
¿ No te gusta dormir siestas?
Ничего. Если хочешь спать, иди спи.
No pasa nada, si necesitas dormir, duerme.
Ты хочешь спать?
Te vas a dormir?
Оставить свет, или тьi хочешь спать?
¿ Dejo la vela un rato o quieres dormir?
Хочешь спать на софе?
¿ Quieres el sofá?
Подъем! Что, спать хочешь?
Levanta. ¿ Tienes sueño?
Спать хочешь?
¿ Soñoliento?
Ты хочешь спать.
Es hora de acostarse.
Ты хочешь спать!
Sí, estás listo para dormir.
Почему ты не хочешь опять со мной спать?
¿ Por qué no te acuestas conmigo?
Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей.
Haced lo que queráis, pero no pienso dormir en un árbol como un pájaro.
Спать хочешь?
Tengo sueño.
Ты, чай, спать хочешь
¿ No querrás dormir?
Если хочешь, можешь спать у меня.
Ven conmigo.
- А ты не хочешь выпить? - Нет-нет, я пошла спать.
- La última copa, ¿ tú no quieres, verdad?
Хочешь пораньше лечь спать?
. ¿ te quieres ir rápido a acostar?
- Хочешь спать?
¿ Quieres dormir?
Ты не хочешь спать?
- ¿ No tienes sueño?
Ты можешь спать на кушетке, если хочешь.
Puede dormir en el sofá.
Хочешь сказать, мы залезем в это? Будем спать в этой штуке?
¿ Es decir que nos vamos a meter en esa bolsa para dormir?
Если хочешь, я могу спать здесь.
Si te molesta, yo puedo dormir aquí.
Ты хочешь ещё спать?
¿ Tienes sueño?
Хочешь сказать что ты будешь спать в этой комнате?
¿ Quieres decir que vas a dormir aquí esta noche?
Ты спать не хочешь?
¿ Sigues sin tener sueño?
Ты не хочешь иметь такую машину как Дэнни и спать на матраце.
¿ No quieres que tengamos una furgoneta para estar solos? ¿ Con un colchón atrás?
- Но я не хочу спать! - Нет хочешь!
Pero no tengo sueño.
- " ы можешь спать, если хочешь.
- Duerme tú si quieres.
Хочешь идти спать?
¿ Quieres irte a dormir?
... и я собираюсь идти спать. Ты уверен, что не хочешь десерт?
Amé encontrarlos a ustedes también, y me voy a dormir.
Спать не хочешь?
¿ No tienes sueño?
Хочешь лечь спать?
¿ Quieres acostarte?
Я не стану рисковать и спать пока ты тут бродишь с башкой полной кислоты... и хочешь покромсать меня этим ёбаным ножом.
No me atrevo a dormir contigo dado vuelta y queriendo cortarme con un cuchillo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]