English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Я ] / Я видел его раньше

Я видел его раньше traduction Espagnol

154 traduction parallèle
Я видел его раньше.
Lo he visto antes.
Я видел его раньше, но никогда так близко.
Nunca había visto uno tan de cerca.
Я видел его раньше но, будучи рядом с ним по правде говоря, я был ошеломлён.
Ya lo había visto antes... pero estar justo al lado de él... bueno, para decir la verdad, estaba petrificado.
Я видел его раньше.
Mi hermana Mia lo conoce.
Я видел его раньше.
Le he visto antes.
Я видел его раньше.
- Lo he visto antes.
В смысле, я видел его раньше.
- Quiero decir que lo he visto antes.
Я видел его раньше в зеркале... когда я молился, чтобы ты принес моего сына мне обратно.
La he visto antes en el espejo cuando te pedí que trajeras a mi hijo de regreso.
Где же я его видел раньше?
¿ Dónde te he visto antes?
Этот знак, я уже видел его раньше.
Este símbolo... Antes no lo ví. Es el símbolo de Yetaxa.
Я никогда раньше его не видел!
Yo nunca lo he visto en mi vida!
Я его видел раньше.
La he visto antes.
Да, я где-то его раньше видел.
Sí, ya lo había visto antes.
- Я никогда его раньше не видел.
- Nunca lo había visto antes.
Я уже видел его раньше.
He visto esto en alguna parte antes.
Никогда я раньше его не видел.
Nunca lo había visto.
Я его никогда раньше не видел.
Nunca lo había visto.
Черный мальчишка. он из супермаркета... я его видел там раньше со всякой бакалеей.
Creo que era del supermercado... porque le vi entrar con comida poco antes.
Я знал, что видел его раньше.
Sabía que lo había visto antes.
Что до портсигара, то я никогда его раньше не видел.
Y en cuanto a la pitillera, no la había visto jamás en la vida.
Я его таким раньше не видел.
Jamás le había visto así.
- Я знал, что и раньше видел его где-то.
- Sabía que la había visto antes.
Я его раньше не видел.
No sé, nunca lo había visto. Es la primera vez que lo veo.
Я никогда раньше его не видел.
Yo no le había visto antes en mi vida.
Не знаю, видел ли я его когда-нибудь раньше.
Creo que nunca he hecho eso.
Океан? Я никогда его раньше не видел.
¿ El mar?
Я раньше его не видел.
Nunca lo había visto.
Пошел на хрен, я же говорю, никогда не видел его раньше!
¡ Vete al carajo! ¡ Te he dicho que nunca lo he visto!
Я никогда его раньше не видел.
Nunca le había visto.
Но его я видел и раньше.
Pero a él lo he visto antes.
Кажется я где-то раньше его видел.
Debo haberla visto antes en algún lugar.
- Я его раньше не видел.
- No lo había visto antes.
Я никогда его раньше не видел. Мой друг забыл его здесь.
Nunca lo había visto, un amigo se lo olvidó aquí.
Джастин Тейлор – я знал, что где-то видел его раньше, а потом вспомнил. Это было здесь.
Sabía que lo había visto antes en algún sitio, después lo recordé... fue aquí.
Я никогда Его раньше не видел.
No lo he visto en mi vida.
Я его раньше никогда не видел.
¿ Quién?
Я никогда его раньше таким не видел.
Nunca lo había visto así.
- Я его раньше не видел.
- No lo había visto nunca.
В каждом описании Мерлина в его библиотеке я видел его, и на самом деле в голографическом послании он тоже был надет на нем. Но я никогда его не видел раньше.
En todas las descripciones de Merlin en su biblioteca lo vi y de hecho, en el mensaje del holograma lo llevaba también pero nunca lo había visto antes.
Ну, раньше я его никогда не видел!
¡ Bueno, nunca lo había visto antes!
Я где-то видел его раньше.
La he visto antes en alguna parte.
Я видел его раньше.
- Ya ye visto esto antes.
- Нет, я никогда раньше его не видел.
- No, nunca lo había visto.
Я видел его раньше.
En el centro comercial
Нет, я никогда раньше его не видел и, э, я здесь недавно.
- No. Nunca lo he visto antes y uh estoy aquí hace bastante.
Я никогда его раньше не видел.
Nunca antes lo había visto.
Я никогда не видел его раньше.
Nunca lo había visto.
Я раньше его не видел.
No lo reconozco.
Нет. Я его видел где-то раньше.
No, he visto antes a ese tipo.
Это не мое. Я никогда раньше его не видел.
Eso no es mío, nunca antes lo he visto en mi vida
Я никогда не видел его раньше.
Nunca antes lo había visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]