English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Д ] / Долларов в день

Долларов в день traduction Français

93 traduction parallèle
"Гостиница Клондайк. Хорошие чистые комнаты всего за 15 долларов в день".
BELLES CHAMBRES PROPRES $ 15,00 PAR JOUR
Работая ныряльщиком, я обычно зарабатываю 100 долларов в день.
Habituellement, comme plongeur, je me fais 100 dollars par jour.
При правильном раскладе... ты сможешь зарабатывать до ста долларов в день. Легко.
Avec un bon administrateur tu pourrais palper 50, 100 $ par jour, facile.
Стоит ли это тысячи долларов в день?
Ça valait bien $ 1000 par jour?
И мы платим за это тысячу долларов в день?
On paie $ 1000 par jour pour ça?
Я получаю 2 тысячи долларов в день, и не работаю без контракта.
Je prends 2000 dollars par jour et je travaille pas sans contrat.
Послушайте. Я подрядился разыскать пропавшего человека за 125 долларов в день. Теперь на меня могут повесить убийство.
Pour un job à 125 $ par jour, une simple disparition, je me retrouve suspect d'un meurtre.
Я бьiла там, в прошлом месяце, и познакомилась с барменом, которьiй зарабатьiвал до четьiрехсот долларов в день.
J'y étais le mois dernier... j'ai vu un barman qui gagne 400 $ par jour!
Съемочная группа будет платить военным тысячи долларов в день плюс сверхурочные филиппинским пилотам.
La production paierait l'armée des milliers de dollars par jour et les pilotes philippins pour leur temps supplémentaire.
Это 200 долларов в день.
Ça fait 200 $ par jour.
– Не знаю, 25 долларов в день.
- 25 $ par jour.
Он обходится мне в 5000 долларов в день медицинской страховки.
Cet homme coûte 5000 $ par jour à mon plan santé.
Мы получаем сорок долларов в день и сколько угодно пончиков.
On touche 40 $ par jour et notre plein de beignets.
- Это 6000 долларов в день, Джо.
- C'est 6 000 $ la journée.
Хей, я за то, чтобы ехать в Европу, но я не понимаю, кому может хотеться ехать в Европу за пять долларов в день.
Je suis ok pour aller Europe, mais je ne comprends pas pourquoi tout le monde veut le faire avec 5 $ par jour. 5 $ ne te paierait même pas une Guinness à Dublin.
- Марлин, на гастролях нам понадобится больше пяти долларов в день.
Si on commence à faire des tournées, il nous faudra plus que 5 $ par jour.
Что если я скомпенсирую вам чаевые и буду платить 5 долларов в день?
Et si pour compenser vos pourboires perdus, je vous donnais cinq dollars par jour?
Карлос, здесь не Нью - Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
Carlos, ce n'est pas comme à New York où je me faisais des milliers de dollars par jour en travaillant pour la haute couture.
Только вы и машина на вращающейся платформе. 300 долларов в день
Il n'y aura que vous et la voiture sur une plate-forme tournante. 300 dollars la journée.
Нам нужно просто взять в аренду на один день Все правильно, 3000 долларов в день
C'est bien ça, je le loue 3 000 dollars la journée.
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Да. У нас есть супер-делюкс двойник Папы за 5 тысяч долларов в день
On a un sosie du Pape super de luxe à 5 000 dollars la journée.
Окей. 50 долларов в день
- 50 dollars la journée. - Fantastique.
Его прозвали Мачете. Беру 70 долларов в день.
On l'appelait La Machette... 70 $ par jour pour les travaux de jardin.
За это им и платят 18 долларов в день.
D'où leur salaire de 18 $ par jour.
- Что неблагоразумно.. так то, что ты теряешь тысячу долларов в день на процентах
- Ce qui n'est pas raisonnable, c'est de perdre des milliers de $ en intérêt.
Я имею ввиду, за один завтрак около 50 долларов в день?
Je pense que le petit déjeuner, uniquement, coûte 50 $ par jour.
Думаешь, я позволю тебе спокойно уйти с прибылью в 10 миллиардов долларов в день?
On embarque. Attends! Jeremy Darling.
Плюс факт, что последние полгода Ронни Партиц живёт в отеле Атлантис на Багамах, который стоит 10 000 долларов в день.
Et depuis six mois, Ronnie Partiz vit dans un luxueux penthouse à l'hôtel Atlantis, aux Bahamas.
Умножить 10 долларов в день на 5 дней в неделю на 52 недели в году - получается 2600 долларов.
10 $ par jour fois 5 jours par semaine fois 52 semaines par an, ça fait 2 600 $.
Двадцать долларов в день, плюс наши расходы.
20 dollars par jour, plus les frais.
Я беру 100 долларов в день, но я хорошо знаю своё дело.
100 $ la journée, mais je suis bon.
100 долларов в день плюс расходы.
- 100 $ par jour.
Только один кортизон стоит два доллара в день. То есть 60 долларов в месяц.
Rien que la cortisone d'Ed coûte 60 dollars par mois.
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
Le jour de sa mort, Colbert a encaissé un chèque de 900 $. Il en manque 600. Tu as laissé 300 $ dans son portefeuille comme appât, et Oberst s'est fait avoir.
За весь год в городе произошло два странных случая : убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.
le meurtre d'Amos et les 8 000 $.
Из-за гражданской войны на юге каждый день правительство присылало разных пилотов, которые не участвовали в репетициях. транжиря десятки тысяч долларов, пущенных на съемки.
À cause de la guerre civile dans le sud, on envoie chaque jour des pilotes différents qui n'ont pas participé aux répétitions et qui font perdre des dizaines de milliers de dollars en prises.
В тот день, когда я получила стихотворение, кто-то оставил мне 10 долларов на чай.
J'ai eu 10 $ de pourboire pour un café.
Минус один день в месте прибытия... полная стоимость билета будет... одна тысяча 137 долларов 11 центов.
Vous ne restez pas le samedi. La différence à payer est de 1,137 dollars et 11 cents.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
C'est-à-dire qu'en semaine, d'après la loi... il doit avoir en réserve 60 à 70 millions en cash.
Она живёт на 5 долларов в день.
Elle vivait depuis un an avec seulement 5 $ par jour. On a pris une gondole, fumé du shit.
В прошлом году в размере 349 млрд долларов. Это больше, чем 1 миллиард в день.
L'année dernière 349 milliards de dollars ont été versés soit plus d'un milliard par jour.
ћы платим ¬ ам полторы сотни долларов в мес € ц, и если он будет весь день таращитьс € в € щик, мы его заберЄм.
Nous vous payons 1 50 $ par mois. S'il ne fait que regarder la télé, il ne viendra plus.
Мы берем 400 долларов в день.
Je vais rédiger le contrat.
Крупнейшие казино могут в день заработать 3 миллиона долларов.
Les plus grands Casinos se font jusqu'à trois millions de Dollars par jour Rien qu'en salle.
Сделай это должностью на полный рабочий день, 150 долларов в неделю, и придется выделить офис.
Créez un poste fixe, 150 par semaine et il partage un bureau.
Скажите, в тот самый день, когда вас задержали с 20-ю тысячами долларов, вы были за рулём машины сенатора?
Puis-je vous demander pourquoi le jour en question, vous conduisiez la voiture du sénateur lors de votre arrestation par la police avec 20 000 $ en liquide?
Суббота, 00 : 07, технически, уже наступил другой день, еще 400 долларов, в квартале от первого банка.
Samedi soir, 0 h 07. Le lendemain. Encore le maximum, 400 $.
Иными словами ты получаешь в награду свое собственное место на парковке, выходной день и приличные четверть тысячи долларов от всех нас.
Et concernant les autres, je vous pardonne. Mais je n'oublie jamais.
Не больше, чем во всех других играх на миллионы долларов, в которые мы, домохозяйки, играем каждый день!
Comme pour tout autre pari tout ou rien valant plusieurs millions que nous faisons, nous les femmes au foyer.
Забавно, потому что у меня есть снимки с камер видеонаблюдения, на которых вы берете 10,000 долларов наличными у Уилла Медины в тот самый день, когда он был убит.
C'est drôle, nous avons une photo de vous en train de recevoir 10 000 $ en liquide de Will Medina le jour de sa mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]