English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Баксов в день

Баксов в день traduction Portugais

33 traduction parallèle
Пять сотен баксов в день. Деньги поделим.
Consegues arrancar uns 500 dólares por dia.
Г-н Президент, мы сможем продать общественности идею, что 2 миллионам баксов в день можно найти лучшее применение.
Podemos vender ao público a ideia de que $ 2 milhões por dia podem ser utilizados de forma melhor.
Пятьсот баксов в день! Где тебя носит, когда ты нужен?
A 500 $ por dia, onde estás quando eu mais preciso?
Он делал пять сотен баксов в день, стуча по столу круглые сутки.
O tipo fez 500 dólares por dia a bater com o lápis de manhã à noite.
Они обходятся мне по 90 баксов в день, чтобы держать Брайна тут.
Custa-me 9 dólares por dia para manter o Brian aqui.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика" у чёрта на рогах.
Não acredito que iam pagar $ 50.000 por dia por aquele Peach Pit de meia-tigela.
Я работал на стадионе, копал все эти братские могилы за 400... 400 баксов в день!
Eu trabalhei no estádio, a abrir valas comuns por...
Все за 15 баксов в день.
Tudo por 15 dólares por dia.
А гды ты ещё найдешь Большую Ямайскую Медсестру чтобы обмывала тебя губкой за четыре штуки баксов в день?
Em que outro lugar podes ter uma enfermeira grande e jamaicana que te dê um banho de esponja por 4 mil dólares por dia?
Тысяча двести баксов в день, босс, его встречали в аэропорту.
1200 dólares por dia, chefe, à espera dele no aeroporto.
Загружать грузовики и охранять их за 30 баксов в день?
A carregar camiões que levam espingardas, a 30 dólares por dia?
Ну, может тогда 10 баксов в день?
E que tal 10 dólares por dia?
Они платили 50 баксов в день, за то что я лежал в ручье, полном маленьких, но очень злых черепашек.
Pagavam-me 50 $ ao dia para me deitar num rio cheio de tartarugas raivosas.
Ну, то есть, я знаю, что в Grumpy's я зарабатываю 40 баксов в день, но это чистые деньги.
Eu sei que só ganho 40 dólares por dia no Grumpy's, mas é dinheiro honesto.
300 баксов в день, за то, чтобы просто здесь сидеть?
300 dólares por dia só para descansar?
Я зарабатываю 200 баксов в день, Пушехвост!
Eu ganho 200 notas por dia, fofinha!
200 баксов в день, Пушехвост!
Duzentas notas por dia, fofinha!
Потому что мы получаем 30 баксов в день за массовку! Каждый!
Eles pagam-nos 30 dólares por dia como figurantes!
Это же 80 баксов в день.
É tipo 80 dólares por dia.
Нет. Не тогда, когда рубишь 25 баксов в день плюс расходы.
Não quando se ganha 25 dólares por dia, mais despesas.
- Восемь баксов в день.
- $ 8 por dia.
Пять баксов в день?
Pois, cinco dólares à hora?
Тянем день по жребию и по 5 баксов на бочку, если они подерутся в твой день, ты выиграл.
Cada dia vale 5 $. Quem acertar no dia em que eles discutam, ganha o pote.
И тебе, в лучшем случае, перепадает 50 баксов в удачный день.
Não é assim? E tens cinquenta dólares em teu nome num dia bom.
Не пройдёт и десяти лет, как ты станешь зарабатывать пять баксов в час! А норма по Мистеру Пиббу будет повышена до семи банок в день!
Em dez anos, podes estar a ganhar 5 dólares à hora e até sete Pibbs por dia.
Ясно? Она приносит им гамбургеры, потому что они сидят целый день в машине, и успевают проголодаться, так что она приносит им жратву, а они делают ей скидку в несколько баксов.
Ela leva-lhes hambúrgueres porque eles ficam no carro o dia todo e ficam com fome, portanto, ela leva-lhes comida e eles fazem-lhe um desconto.
Он проводит 20 фан-приключений в день 500 баксов за сеанс?
Ele faz 20 fan experience por dia e recebe 500 dólares por cada.
Было всего 3 посетителя, кто заплатил лишние 5 баксов за мега бонус в тот день
Havia, apenas, três clientes que pagaram cinco dólares a mais pelo mega bônus da lotaria, naquele dia.
Баксов 400 в день.
Ganho 400 dólares por dia.
Пару недель тому назад ты к нему приходила, а в твоем багажнике лежали 75 штук баксов. Помнишь, в тот день, когда я помешал тебе свалить из города?
Estiveste no seu apartamento há semanas com 75 mil dólares no teu porta-bagagens, no mesmo dia em que te impedi de fugir.
У меня был неполный рабочий день в Пицца Хат и я всё ещё должна заплатить тюрьме 900 баксов.
Arranjei um part-time a trabalhar na Pizza Hut, e ainda devo à prisão 900 $ de taxas que tenho que pagar.
Тут если умеешь, то можно зарабатывать баксов 300 в день.
Fazes 300 dólares por dia, se fores boa.
16 баксов... а я работал два круга в день, по $ 32 за субботу и воскресенье.
16 dólares, e eu fazia dois turnos, eram 32 dólares num sábado, 32 no domingo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]