English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вернулс

Вернулс traduction Portugais

67 traduction parallèle
я это помню, как сегодн €. ак мои мастер вернулс € домой и нашел свою любимую Ўэнь на полу.
Lembro-me bem do meu mestre chegar a casa... e encontrar a sua amada no chão.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Eu sei, mandou-me mesmo, mas eu estou de volta.
я вернулс € из будущего.
De regresso do futuro.
я теперь припоминаю, что сразу после отправлени € машины... в будущее... у мен € было видение ћарти, сказавшего, что он вернулс € из будущего.
Lembro-me agora que, instantes depois do veículo ter desaparecido... para o futuro, tive uma visão do Marty a dizer que tinha regressado do futuro.
ѕравильно, но € оп € ть вернулс € из будущего.
Pois foi, mas eu regressei do futuro.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
Voltei a 1955 e estou consigo.
Ќапример : "я вчера вернулс € из анады. " ам в основном говор € т по-французски. ƒалее непереводима € игра слов.
Eu devia estar a conversar contigo, não a passar recados.
— конфетками на сумму 30 тыс € ч долларов. Ётого достаточно, чтобы € вернулс € туда, откуда только что вышел.
Daí a cinco minutos, já estaríamos na rua... com 30.000 dólares em pó branco, mais que suficiente para me levar de volta à prisão.
" ы вернулс € в бизнес?
Estás de volta ao negócio?
я вернулс € четыре дн € назад.
- Voltei há 4 dias.
— лышишь? " гадай, кто вернулс €.
Ouviste? Adivinha quem voltou.
- Ѕабу, что с тобой случилось? - Ќаверное Ѕабу вернулс €.
O Babu deve ter voltado.
" олько что вернулс € из ресторана ћикки ћантла.
Estive agora mesmo no restaurante do Mickey Mantle.
'орошо, к нему вернулс € цвет.
- Acho que tem melhor cor.
Ёто ты. " ы вернулс € за мной.
- É você. Voltou por minha causa.
"и!" ы вернулс €!
- [mastigando] - Oh, Z! Oh.
ќ, вернулс €.
Está a voltar.
— мотри. ќн вернулс €!
Cuidado.
я не рада, что — эл вернулс €.
- Não estou feliz pelo regresso do Sal. - Angie.
огда он вернулс € домой, € была наверху.
Quando ele voltou para casa, naquele dia eu estava lá em cima.
"я вернулс €".
"Cheguei!"
ѕапа вернулс €!
- O pai chegou! - Vá lá!
я только вернулс € из кино.
- Voltei agora do cinema.
ѕух вернулс € в ¬ естсайд, раздобыть травки.
O tipo voltou à zona ocidental para comprar erva.
— аймон вернулс €?
Simon voltou?
ѕростите, что бужу вас, сэр. " илк вернулс € и, похоже, что у нас проблема.
Teal'c voltou e parece que temos um problema. Eu sabia.
ѕочему € сюда вернулс €?
Porque é que eu estou aqui outra vez?
" поенный успехом Ќильс Ѕор вернулс € в опенгагене в 1916 году героем.
Cheio de sucesso, Niels Bohr regressou a Copenhaga em 1916, como um herói conquistador.
√ ейзенберг вернулс € в опенгаген с сильно подавленной уверенностью.
Heisenberg voltou a Copenhaga com a sua confiança severamente afectada.
ќн уже далеко, вернулс € в Ќориджию.
Ele foi embora. Voltou a Norigia.
ѕочему ты так рано вернулс €?
Porque voltaste tão cedo?
" ехал из'ранции 10 лет назад и вернулс € на родину в Ћиван.
Deixou a França há 10 anos e voltou para o Líbano, sua terra natal.
Ўепард, слава Ѕогу, ты вернулс €!
Graças a Deus que estás de volta.
ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс €.
Cleveland, rapaz, estamos contentes de te ver.
'редерик ћишкин, который вернулс € в Ѕизнес-школу колумбийского университета после того, как оставил'– —, сообщил в своем отчете правительству, что его состо € ние оценивалось между $ 6 и $ 17 миллионами.
Frederic Mishkin, que regressou para a Columbia Business School depois de deixar o FED, declarou na sua declaração de rendimentos que seu património era entre 6 e 17 milhões de dólares.
я думала, он может вернутьс € и заставить нас гордитьс € им, но он не вернулс €.
Pensei que regressasse e nos fizesse orgulhosos, mas não.
– ад что ты вернулс €.
Alegra-me que tenhas voltado.
я хочу, чтобы ƒикки вернулс €.
Eu quero o Dicky de volta.
- Ёй, ƒикки вернулс €!
Olhem, o Dicky voltou!
ƒикки вернулс €!
O Dicky voltou!
ћикки " орд, тридцать побед, семь поражений... ќн вернулс € и лучше, в последнее врем €.
Micky Ward, 30 vitórias, 7 derrotas... Ele voltou recentemente, mas melhor.
Ёто € Ц долгожданный герой, который вернулс € спасать свою эмоционально нестабильную деву!
"Sou eu, o muito afanoso herói, de regresso " para salvar a sua tão emocionalmente instável donzela.
" ы вернулс €.
Voltaste.
ћожет быть, он вернулс € в мотель.
Talvez ele tenha voltado para o motel.
ќн не вернулс €. я звонила.
Não está lá. Telefonei.
" вонил его босс из пиццерии, по его словам, ћаркус повез пиццу около 1.30 ночи и не вернулс €.
Acabei de falar ao telefone com o seu chefe no Big Pie, e ele diz que Marcus saiu para uma entrega ontem à noite por volta da 1 : 30h e nunca mais voltou.
" ы бы сейчач вернулс € со стиральным порошком, не так ли?
Devias voltar com sabão em pó, não era?
Ќе важно. ¬ ажно то, что € вернулс €.
Não interessa. O que interessa é que voltei.
– анее в сериале... ѕроснувшись, € пон € л, что не вернулс € назад.
Anteriormente em : "Awake"... Quando acordei, apercebi-me de que não tinha voltado.
Ќу, да, € вернулс € за тобой.
Bom, sim, Eu voltei por você.
" ачем ты вернулс €?
- Por que voltaste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]