English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вы нашли тело

Вы нашли тело traduction Portugais

81 traduction parallèle
- Где Вы нашли тело?
- Onde é que encontraram o corpo?
С тех пор, как вы нашли тело Сью Эллен Хадди, я работал без устали.
Não parei de trabalhar desde que encontrou o corpo da Sue Ellen ontem.
Вы нашли тело Реми Каллуа?
Encontrou o corpo de Remy Callois?
В отчёте шерифа за прошлый май говорится, что Вы нашли тело в лесу, неподалёку.
O relatório do Xerife em maio passado dizia que você encontrou um corpo no bosque.
И Он хотел, чтобы вы нашли тело.
E ele queria que vocês encontrassem o corpo.
Мэм, так это вы нашли тело? Да.
- A senhora encontrou o corpo?
Хлоя, где точно вы нашли тело?
Chloe, onde é que encontraste o corpo?
Валери Ирвин, это вы нашли тело? Нет.
Valerie Irwin, foi você que encontrou o corpo?
Мне сказали, что Вы нашли тело.
A polícia disse-me que encontraste o corpo.
Хорошо, ребята, вы можете взять в прокате этот фильм после того, как покажете нам, где вы нашли тело.
Está bem, podem alugar o filme depois de mostrarem onde encontraram o corpo.
Хм, я был уже здесь, когда агент Бройлз сказал мне, что Вы нашли тело Раска.
Já cá estava quando o agente Broyles me disse que tinha encontrado o corpo do Rusk.
Это вы нашли тело? Да.
- Foram vocês que encontraram o corpo?
Значит, вам позвонили, и вы нашли тело?
Fui até ao seu quarto e encontrei o corpo. Recebeu a chamada e encontrou o corpo?
Вы нашли тело в печи "потрясающего" Ника?
Acharam um corpo no forno do Fantástico Nick?
Вы нашли тело Хартли в похоронном бюро.
Achaste o corpo do Hartley na funerária.
Послушайте, один из ваших офицеров сказал, что вы нашли тело нашей дочери.
Olhe, um dos polícias disse que encontrou - o corpo da nossa filha aqui.
Давайте вернемся к тому моменты, когда вы нашли тело жены.
Voltemos ao momento em que encontrou o corpo da sua mulher.
Лейтенант Франклин, вы нашли тело в таком положении?
Tenente Franklin, está exactamente como foi encontrada?
Вы нашли тело Джанет Уоррен и доказательства, что она была захоронена в Сиэтле.
Achaste o corpo da Janet e evidências de que foi enterrada em Seattle.
Когда вы нашли тело, дверцы и окна были открыты?
As portas e as janelas estavam abertas quando descobriu o corpo?
Я слышала, что именно вы нашли тело.
Soube que foi quem encontrou o corpo.
Я детектив Флинн. Слышала, вы нашли тело.
Soube que encontrou o corpo.
Вы покажете мне место, где нашли тело Бэйнса.
Vai mostrar-me o lugar onde encontraram o corpo do Baines.
Вы уже рассказали инспектору Джеймсону, как нашли тело, вернувшись сегодня утром.
Já contou ao Inspector Jameson como encontrou o corpo esta manhã.
Вы не заметили этого, когда нашли тело?
- Não reparou quando viu o corpo?
Я слышал вы осматривали тело. Нашли что-нибудь?
Soube que estiveste a ver o corpo.
- Миссис Слоан, вы нашли тело?
Bem, recebemos o relatorio de patologia.
Вы нашли первое тело, помогли мне найти второе.
Encontrou o primeiro corpo e ajudou-me a encontrar o segundo.
Он говорит, вы нашли его тело.
Diz que encontrou o corpo dele.
Итак, вы сказали, что нашли тело... тело вашего соседа.
Bom, disse que encontrou o cadáver do seu colega de quarto.
Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
Pegámos no corpo, mudamos a rota do trabalho, plantamos uma testemunha falsa que o viu a sair do hospital, dando-lhe um álibi durante as próximas 48 horas, por isso quando o corpo dele aparecer nas docas na próxima terça à noite, ele apenas desapareceu por três dias.
Вы видели что-нибудь необычное перед тем, как нашли тело?
Vocês viram algo fora do normal antes de terem encontrado o corpo?
Вы так и не сказали нам, при каких обстоятельствах нашли тело.
Eu acredito que você mentiu sobre as circunstâncias em que o corpo foi descoberto.
Вы нашли его тело.
Encontraram o corpo?
что-то о месте, где вы нашли тело.
O que é, Sargento?
Вы нашли тело?
- Sim, fui. - Foi você que encontrou o corpo?
Так, минуту внимания... как вы все знаете, вчера нашли тело Фредди.
Com licença a todos... Como sabem, encontraram o corpo de Freddy ontem.
Вы сказали, что нашли мёртвое тело с раной головы?
Chegou cedo, ganha o café. Disse ter alguém morto com a cabeça ferida?
Вы бы впервые услышали об этом уже тогда, когда нашли бы тело судьи.
Só iria saber quando encontrassem o corpo do juiz.
Вы нашли ее тело на берегу.
Achaste o corpo dela na praia.
Вы нашли уже его тело или всё еще ищете?
Encontraram o seu cadáver ou ainda o procuram?
Вы нашли её тело?
- Encontraram o corpo dela?
Да ладно. Если бы я убил Сэма, вы думаете, вы бы когда-нибудь нашли тело?
Se o tivesse morto, acham que iam encontrar o corpo?
Мой источник сообщает, что вы предоставили фото, на которой он в той же машине, где нашли тело Рози Ларсен.
As minhas fontes dizem que disponibilizou a foto que o colocam no mesmo carro que o corpo da Rosie Larsen.
То, что ее тело нашли только разбередило старые раны. Вы знаете?
Então encontrar o corpo assim... abriu a ferida novamente, compreende?
Вы абсолютно уверены, что нашли тело Антонио?
Têm absoluta certeza que encontraram o corpo do Antonio?
Хочу, чтобы вы знали... Этим утром мы нашли тело Грега Морриса.
Queria que soubessem que... encontramos o corpo do Greg Morris esta manhã.
Клэр, дети, если вы это смотрите, значит, мое тело нашли,
Claire, filhos, se estão a ver isto, é porque encontraram o meu corpo.
Вы нашли еще одно тело в могиле Моники?
Encontraram outro corpo? Na sepultura da Monica?
Да, тело ещё тёплое. Он умер совсем недавно, может за пару минут до того, как вы его нашли.
Ele faleceu há pouco tempo, talvez, minutos antes de o encontrarem.
Четыре сигареты совпадающие с маркой, которую вы курите, обнаружены поблизости от места, где нашли тело Дэнни.
ENTRADA PROIBIDA Quatro cigarros da marca que fuma foram retirados do local onde estava o corpo do Danny Latimer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]