Где мой брат traduction Portugais
134 traduction parallèle
Где мой брат?
Onde está o meu irmão?
- Где мой брат?
- É um prazer. Onde está o meu irmão?
- Где мой брат?
- O meu irmão?
Где мой брат Сетеш? Имеешь в виду Сета?
- Onde está o meu irmão Setesh?
- Где мой брат?
- Onde está o meu irmão?
Где мой брат?
- Onde está o meu irmão?
А где мой брат?
Onde está o meu irmão?
Старла, ты не в курсе, где мой брат?
Starla, sabe onde está o meu irmão?
Кстати, почему ты спросила, где мой брат?
Porque perguntaste pelo meu irmão?
Где мой брат?
Que raio está a fazer? Que é do meu irmão?
Где мой брат Эмилио?
Onde está meu primo Emílio?
Вот где мой брат.
Ali está o meu irmão.
Где мой брат?
Onde é que está o meu irmão? !
Где мой брат?
Não veio.
Сукин ты сын, где мой брат?
Seu filho da mãe! Onde está o meu irmão?
Скажи мне, где мой брат.
Diz-me onde está o meu irmão.
Я сам хотел бы знать, где мой брат, Радж.
Eu gostaria de saber onde o Bhai foi, Raj.
Где мой брат? !
- Onde está o meu irmão?
Где мой брат?
Aonde está o meu irmão?
Где мой брат? Мы уходим.
Onde está o meu irmão?
Где мой брат Персей?
Onde está o meu irmão Perseu?
Я хочу знать, где мой брат.
Quero saber onde está o meu irmão.
Где мой брат, уёбок?
Onde está o meu irmão, cretino?
Эй! Где мой брат?
Onde está o meu irmão?
Где мой брат?
- Biologicamente camuflada para parecer humana.
Где мой брат, ты чертов фрик?
Onde está o meu irmão, anormal?
А где же мать моя и брат мой Йорк? .
Pensei que minha mãe e meu irmão York... há muito tempo teriam ido ao nosso encontro.
Вы все меня шокировали. Так стыдно. Я никогда не забуду эту сцену, когда мой брат ввалился в зал, где были все наши друзья и опозорил нас!
Mãe, cometeu um erro quando se misturou com estes rudes texanos.
Мой брат интересуется, где моя леди живет.
O meu irmão quer saber onde vive a menina.
- Так вот где рос мой брат Я так счастлив, что вкруг него было много прекрасных детей
Então foi aqui que o meu irmão cresceu. Estou contente por ele ter tido tantas crianças com quem brincar.
Скажешь теперь, где живет мой брат? - Я не- -
Agora diz-me onde mora o meu irmão?
Так вот где был мой брат?
Então foi para aqui que o meu irmão veio...
Мой двоюродный брат. Где сейчас твой брат?
- Onde está o seu irmão?
Я видела кое-что в заведении, где работает мой брат.
Vi uma coisa no sítio onde o meu irmão trabalha.
Там где работает мой брат, в салуне "Самоцвет", убили человека.
Um homem foi morto no Bar Gem, onde o meu irmão trabalha.
Так ты хочешь сказать, что где-то там бродит нечто, которое может выглядеть как мой брат?
Então, estás a dizer que há uma coisa por aí, que ficou com a aparência do meu irmão.
Мой брат сейчас где-то рядом.
O meu irmão também anda por aí.
Мой брат сейчас где-то там.
Tenho um irmão lá fora neste momento. Eu...
Мой брат где-то здесь, ему домой пора.
A porra do meu irmão está lá! Deveria estar em casa.
У него мой брат. И он не говорит, где держит его.
Ele sequestrou o meu irmão, e não me diz onde está!
Потому что я не знаю, где живёт мой брат.
Diz-me, porque eu não sei onde o meu irmão mora!
Вскоре родилась моя сестра Линда и в 1949, мы уехали в Филадельфию, город братской любви, где родился мой брат Тодд.
Minha irmã Linda nasceu logo depois. E então, em 1949, fomos para a Filadélfia, a cidade do amor fraternal, local de nascimento de meu irmão Todd.
- Где мой брат?
Onde está o meu irmão?
Где, черт побери, мой глупый брат?
Onde raios está o meu estúpido irmão?
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи. – Да.
A minha prima leva-me a uma festa com uma banda de versões com uma versão metal do Hello do Lionel Richie.
А вот где теперь живет мой брат.
E este é o sítio onde o meu irmão vive agora.
Мой брат может быть где угодно. Он не отходил от дома дальше, чем на пять миль, с тех пор, как был ребёнком, и это моя работа - присматривать за ним.
O meu irmão está algures, ele nunca se afastou mais do que 8 Km de casa, desde criança e o meu dever é tomar conta dele.
Мой брат взял твое ружье, и мы не знаем где он.
O meu irmão levou a tua arma e... não sabemos onde ele está.
А где мой пес, брат?
Onde está o meu cão, mano?
Мой младший брат где-то там, снаружи.
O meu irmão está algures.
Так где же мой брат расширяет сферу влияния в данный момент?
E para onde está o meu irmão a expandir a sua influência?
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой телефон 102
где мой сын 302
где мой 40
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой телефон 102
где мой сын 302
где мой 40
где мой чемодан 18
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой пистолет 34
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой пистолет 34
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27