English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Кто твой источник

Кто твой источник traduction Portugais

23 traduction parallèle
- Кто твой источник?
- Quem é a fonte nisto?
Кто твой источник?
Qual é a sua fonte? Qual o nome?
И кто твой источник?
Quem é a tua fonte?
Кто твой источник?
Quem é o teu contacto?
Я не знаю, кто твой источник, Но будь осторожна
Não sei quem é a tua fonte, mas tem cuidado.
Кто твой источник?
Quem são as tuas fontes?
Кларк, помни о том кто твой источник.
Clark, tens que considerar a fonte.
Ћибо ты скажешь, кто твой источник, либо вернешьс € в ту дыру, из которой выполз. " о тебе больше никто никогда не услышит.
Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir.
Кто твой источник?
Quem é a tua fonte?
- Кто твой источник?
- A fonte das tuas informações.
Ты расскажешь мне, кто твой источник.
Vais dar-me a tua fonte.
Я знаю, что тебе кажется, что ты видела нечто той ночью, и также я знаю, кто твой источник,
- Eu sei que "achas" que viste. E também sei que a tua fonte
Теперь я знаю, кто твой источник.
Agora já sei quem é a tua fonte.
— Я не знаю, кто твой источник...
Eu não sei com quem andas a falar.
Ага. Кто твой источник?
- Quem é a tua fonte?
Почему бы тебе не сказать, кто твой источник?
- Claro. Diga-me quem foi a fonte.
Кто твой источник?
Quem é?
Не знаю, кто твой надежный источник, но Делк не предлагал мне место Уилла.
Não sei quem é a tua fonte fiável, mas o Delk não me ofereceu o cargo do Will.
Кто тебе важнее, твой источник или твоя жена?
Quem é mais importante? A tua fonte ou a tua mulher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]