Мне тоже приятно traduction Portugais
160 traduction parallèle
- Мне тоже приятно.
- Prazer conhecê-lo, não é fixe?
- Мне тоже приятно.
- Igualmente.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Слушай, здесь всегда так?
Muito prazer.
Мне тоже приятно.
Não quer entrar?
– Мне тоже приятно.
- Muito gosto.
Мне тоже приятно познакомиться.
Igualmente.
- Мне тоже приятно... в некотором отношении.
Prazer em conhecer-te também,...
Мне тоже приятно, что Бог смотрит на меня.
Gosto de pensar que Deus também olha por mim.
Мне тоже приятно познакомиться!
- Ah, sim! Igualmente.
Мне тоже приятно.
Eu também.
- Да, мне тоже приятно видеть тебя.
- É bom ver-te. - Sim, é bom voltar a ver-te, também.
- Мне тоже приятно.
- O prazer é meu.
Мне тоже приятно.
Igualmente.
- Привет. Да, мне тоже приятно.
- Sim, prazer em conhecer-te também.
Мне тоже очень приятно, Пёрл
O prazer é todo meu Pearl.
Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами.
O prazer é todo meu.
Мне тоже было приятно поболтать.
Gosto muito das nossas conversas.
Мне тоже было приятно.
Prazer em vê-la.
- Приятно было познакомиться! - Мне тоже! - Удачи.
Muito prazer em conhecer-te.
- Очень приятно. - Мне тоже.
- Prazer em conhecê-lo.
Приятно познакомиться. - Мне тоже очень приятно.
Foi um prazer conhecê-la.
- Приятно было познакомиться. - Мне тоже.
- E prazer em conhecê-la.
Мне было тоже очень приятно.
- Lamento, Barry... mas há hora para tudo. - Também gostei de vê-lhe.
- Очень приятно. - Спасибо, мне тоже.
- E obrigada.
- Мне тоже было очень приятно.
- O prazer foi todo meu.
Начну с того, что мне тоже очень приятно быть в вашем коллективе.
Permitam-me começar por dizer que o sentimento é recíproco.
Мне тоже очень приятно.
O prazer é meu.
- Приятно было снова увидеться! - Мне тоже.
- Foi um prazer ver-te!
Мне тоже очень приятно.
- Igualmente.
– Очень приятно. – Мне тоже.
É um prazer conhecer-te.
- Мне тоже было очень приятно встретить Bас.
Também foi um prazer conhecer-te.
- Мне тоже очень приятно, Тоби.
- Igualmente, Toby.
Мне тоже очень приятно.
Oi, prazer em conhecê-la.
Мне тоже очень приятно, сэр.
- E um prazer. A sério.
Мне приятно думать, что я тоже внёс свой вклад.
Gosto de pensar que tive algo a ver com isso.
Очень приятно. - И мне тоже.
Prazer em conhecê-la.
Люси, мне тоже очень приятно.
Lucy, é bom conhecer-te a ti também.
- Мне тоже. Приятно встретиться снова.
É um prazer revê-lo.
Мне тоже очень приятно.
O prazer foi meu.
- Энди, приятно было познакомится - Да, мне тоже
- Foi um prazer, Andy.
- Очень приятно. - Мне тоже.
Prazer em conhecer-te também.
- Мне тоже было приятно...!
- Igualmente.
- Здорово! - Приятно было пообщаться. - Мне тоже.
Prazer, vejo-os por aí.
Мне тоже очень приятно. Правда, я так волнуюсь за Квентина.
Oxalá tivesse sido melhor companhia, mas estou tão nervosa por causa do meu Quentin.
Мне тоже приятно.
Encantada de a conhecer, também.
- Было приятно увидеться. - Мне тоже.
- Foi bom ver-te.
Вау. Мне тоже, эм... приятно познакомиться с тобой.
É muito bom conhecer-te também.
Мне тоже было приятно, Питер.
O prazer também foi meu, Peter.
Ну мне тоже было приятно, доктор, но вы могли оставить сообщение на автоответчике.
Também foi bom para mim, Doutora, mas, podia ter deixado mensagem no atendedor.
Нет эм.. было приятно пообщаться с вами мне тоже
Não. Foi muito bom falar comsigo. Comsigo também.
Сара Уокер, мне тоже приятно.
Sarah Walker, prazer.
мне тоже приятно познакомиться 19
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже так показалось 30
мне тоже понравилось 19
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже так показалось 30
мне тоже понравилось 19
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже надо идти 18
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже кажется 22
мне тоже страшно 53
мне тоже пора 34
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже кажется 22
мне тоже страшно 53
мне тоже пора 34
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятного вам вечера 36
приятно это слышать 56