Мой помощник traduction Portugais
305 traduction parallèle
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
O Caçador trouxe-me provas. Vê!
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Quero que conheçam o delegado Thomas Jefferson Destry.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Major Strasser, o meu auxiliar, tenente Casselle.
Сиерра Джонс. Я и мой помощник основали ранчо "77". Это к югу от...
Sierra Jones, meu amigo e eu começámos a construir o rancho 77, ao sul do rio...
Нет, мой помощник.
- Não, é o meu ajudante.
- Мой помощник получил...
- Impossível!
Это мой помощник Арне Дарвин.
O meu assistente, Arne Darvin.
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
O meu assistente vigiou o Sr. Jones durante algum tempo. Os actos foram muito suspeitos.
Это мой помощник, мистер Спок.
O meu Imediato, o Sr. Spock.
Мой помощник, Уоткинс, мертв.
- Do quê? - Terminologia espacial.
С тех пор как муж умер, - главный мой помощник.
Meu braço direito desde que o pai dele morreu.
Во время нашего обеда, этого отброса узнал мой помощник... Он его видел много лет назад, в Нью-Йорке.
Aquele lixo foi reconhecido pelo meu associado durante o almoço, de anos atrás, em Nova Iorque.
Я и мой помощник Распано к вашим услугам.
Para qualquer coisa, pergunte a mim ou ao Lospanno aqui presente.
Дверь открывается в ту самую минуту когда мой помощник заваливает охранника.
A porta abre-se justamente no momento... em que o segundo homem abate o guarda-costas.
Как вы уже знаете, у меня достаточно плотный график, в связи с предстоящим королевским визитом но я уверен, что мой помощник предоставит вам - все самое необходимое...
- Sim, senhor. Estou muito ocupado a preparar a visita real, mas vou mandar a minha assistente dar-lhe tudo o que precisar.
Помню, звонил телефон, и мой помощник сказал :
Lembro-me de o telefone ter tocado e de a minha secretária dizer :
Мой помощник, капитан Гастингс, великолепно танцует.
O meu sócio, o Capitão Hastings é um dançarino exímio.
Ну а пока ты ещё мой помощник.
Enquanto isso, ainda és meu agente.
Всё сделал мой помощник.
A minha assistente tratou de tudo.
Это мой помощник, капитан Гастингс.
- Este é o Capitão Hastings.
Это мой помощник капитан Гастингс. Ах, да.
É o Capitão Hastings, o meu sócio.
К счастью, мой помощник Ром смог восстановить репликатор.
Felizmente meu assistente, Rom foi capaz de concertar os replicadores.
- Ты - мой помощник.
- Agora és delegado.
Ты мой помощник или ты заключенный.
Ou és delegado, ou és prisioneiro.
Мой помощник, человек по имени Илем, обнаружил, что их след вел на кардассианский шаттл, направлявшийся к Терон Нор.
Elim, o meu ajudante, encontrou-os numa nave cardassiana que ia para Terok Nor.
Теперь ты мой помощник
Já sei, é o meu delegado.
- Карл Шоуолтер. Это - мой помощник Гир Гримсруд.
O meu nome é Carl Showalter e este é o meu sócio, Gaer Grimsrud.
Кажется, вас расстроил мой помощник?
O meu assistente aborreceu-te.
Правильно, он мой помощник.
Pois! Ele é o meu ajudante.
Здесь нас всего двое, я и мой помощник, и...
Sou só eu e o meu adjunto e...
Это мой первый помощник м-р Росси.
- Chamo-me Jarvis.
- даже мой первый помощник. - Джим, - Спок просто пытается...
- O Spock está só a tentar...
Он мой старший помощник и мой друг. Я нарушил приказ Звездного Флота, чтобы привести его сюда.
É meu Imediato e meu amigo e eu ignorei ordens para aqui estar.
Мой первый помощник, коммандер Спок.
O meu Primeiro Oficial, o Comandante Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
- Este é o meu Imediato, o Sr. Spock.
Капитан, лаборатория будет готова через десять минут. Мой помощник... Капитан!
A câmara estará pronta daqui a 1 0 minutos.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Soas como o meu primeiro oficial.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitão Christopher, este é o meu Primeiro Oficial Tenente-Comandante Spock.
Мой первый помощник м-р Спок, д-р Маккой.
Sou eu mesmo, pá. Este é o meu primeiro oficial, o Sr. Spock,
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
O meu Imediato, o Sr. Spock, escolta-vos às cabinas.
Мой первый помощник, м-р Спок.
E o meu Imediato, o Sr. Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
O meu Imediato, Sr. Spock.
Это мой адвокат, Сэм Хейвуд и его помощник - Мерил Грант.
Este é meu advogado, Sam Haywood e seu sócio Merrill Grant.
Будете выполнять мои поручения, как мой помощник.
- Eu acho.
И между прочим Мой муж и я решили Помощник управляющего покидает нас этой весной. Мы хотим назначить на его место Пелле.
O meu marido e eu pensámos que talvez o Pelle gostaria de ser o novo ajudante.
- А это мой помощник капитан Гастингс.
- O meu colega, Capitão Hastings.
А это-мой личный помощник Боб Бриггс. - Боб.
E este é... o meu assistente executivo, Bob Briggs.
Мужчина, с которым ты уже познакомилась, мой поверенный помощник.
Esse homem é meu assistente de confiança.
Вот этот - обычно мой лучший помощник.
Este costuma ser o meu ajudante.
Мой первый помощник, лейтенант-коммандер Кевит.
O Meu Primeiro Oficial, Tenente Comandante Cavit.
Мой первый помощник, майор Кира.
A minha Imediata, Major Kira.
помощник 222
помощник директора 23
помощника 23
помощник прокурора 22
помощник шерифа 66
помощники 32
помощником 16
помощник окружного прокурора 29
мой партнер 78
мой партнёр 18
помощник директора 23
помощника 23
помощник прокурора 22
помощник шерифа 66
помощники 32
помощником 16
помощник окружного прокурора 29
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44