English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Перестань нести чушь

Перестань нести чушь traduction Portugais

13 traduction parallèle
Слышь, перестань нести чушь, а сделай нам чаю!
Meu, pára de dizer disparates e faz um chá.
И перестань нести чушь Чтобы я не волновалась за тебя, когда уеду.
Quando me for embora, não quero ficar preocupada consigo.
Убирайся. И перестань нести чушь.
E pára de dizer asneiras!
Так что перестань нести чушь!
Para de dizeres disparates... porque não me vás calar.
Ты увидел его на фотографиях. Так что перестань нести чушь и скажи нам, где цилиндр!
Viste-o nas fotografias da Olivia, por isso, pára com as tolices e diz-nos onde está o cilindro.
Хэй, перестань нести чушь.
Epá, deixa-te de tretas.
Перестань нести чушь, Келлогг.
Pára de dizer merda, Kellogg!
Чед, перестань нести чушь и покорми детей.
Chad, cala a boca e trata das crianças.
- Перестань нести чушь.
Mas porque razão havia de mentir?
Бога ради, перестань нести чушь.
Por favor, pára de ler essas coisas.
Парень, перестань нести чушь и встань за мной.
Rapaz... Pára de dizer asneiras e volta para o meu lado.
Перестань нести чушь, приятель.
Cortar o excremento, amigo.
- Прошу, перестань нести всякую чушь!
- Pare de dizer disparates!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]