Последний известный адрес traduction Portugais
61 traduction parallèle
- Это последний известный адрес... кощея Мэлоуна и Блу Лу Марини. - Это что такое?
- O que é isto?
- Он здесь не живет. - Это его последний известный адрес.
Esta foi a última morada que deu.
Последний известный адрес — реабилитационный центр?
A última morada conhecida era um centro de reabilitação?
Последний известный адрес - Фултондейл, Алабама.
Última morada conhecida, Fultondale, Alabama.
Последний известный адрес - 10-летней давности.
A sua última morada conhecida é de há 10 anos.
Нам также хотелось взглянуть на городские записи. Посмотрим, сможем ли мы найти последний известный адрес или фотографии чтобы идентифицировать его.
Também gostaríamos de dar uma olhadela nos registos da cidade, para ver se descobrimos a última morada conhecida ou uma fotografia, para o podermos identificar.
Это последний известный адрес Рандома.
O ultimo endereço conhecido do Random.
Его последний известный адрес : Милуоки, Висконсин.
O seu último endereço conhecido é de Milwaukee, no Wisconsin.
Его последний известный адрес недалеко от Бостона, но в системе на него ничего нет после янтаризации города в 2004 году.
A sua última morada conhecida dele é fora de Boston, mas não há nada no sistema acerca dele desde que a cidade foi sujeita a âmbar em 2004.
- Да. Последний известный адрес Тайлера Рукера - его напарника по той съемке.
Último endereço conhecido de Tyler Rooker, sua co-estrela no filme.
Последний известный адрес в Вирджинии но это за 1972 год.
- O último endereço conhecido é na Virginia, mas é de 1972.
Это последний известный адрес Карла Рейнза.
Esta é a última morada do Carl Raines.
Последний известный адрес - почтовый ящик в Портленде.
A última morada conhecida : Caixa Postal em Portland...
Это его последний известный адрес
Essa é a sua última morada.
Ну, сначала мы найдём последний известный адрес, может, они там, или кто-то их знает...
Começamos com o último endereço conhecido, para ver se os encontramos ou se alguém os conhece...
Последний известный адрес Карлы Фигероа.
Última morada conhecida da Carla Figueroa.
Последний известный адрес - Квинс.
O último endereço conhecido :
Значит, у вас есть её документы и там указан её последний известный адрес.
Bom. Então, terá esses papéis e o último endereço dela.
Все, что у меня есть - ее последний известный адрес.
Só encontrei o último endereço dela.
И последний известный адрес Сталвофа был в Северном Голливуде.
O última morada do Stallworth era em North Hollywood.
У меня есть последний известный адрес подозреваемого пятилетней давности, ни сотового, ни семьи.
Tenho um suspeito, cujo último endereço conhecido é de há cinco anos atrás, nenhum telemóvel, sem família.
Да, малышка, пришли нам последний известный адрес напарника Гулино, офицера Скотмана.
Boneca, envia-nos o último endereço conhecido do parceiro do Gulino, o agente Scotman.
Его последний известный адрес это квартирка в Корктауне.
A sua última morada conhecida é um apartamento em Corktown.
Машины нет, нет денег. Последний известный адрес был подвал Уорнеров.
A sua última morada foi a cave dos Warner.
Мы пробиваем ее последний известный адрес, но хозяйка сказала, что она съехала в прошлом октябре.
Estão a investigar a última morada conhecida, mas a senhoria diz que ela saiu em outubro passado.
И, по-видимому, это его последний известный адрес.
E pelos vistos, esta foi a última morada conhecida.
Последний известный адрес - Эхо Парк в Альварадо.
A sua última morada é Echo Park, em Alvorado.
Я навёл её на последний известный адрес.
Eu dei-lhe o último endereço conhecido dele.
Последний известный адрес был в Пендлтоне, так что...
Último endereço conhecido era Pendleton, então...
Последний известный адрес - Сентрал Сити.
Último endereço conhecido, Central City.
Последний известный адрес, 4160 Диксон Каньон.
Foi visto pela última vez na 4160 Dixon Canyon.
Вы можете дать мне последний известный адрес Грегори в Иерусалиме?
Posso obter a última morada Gregory em Jerusalém, por favor?
Согласно нашим сведениям, его последний известный адрес – это квартира в доме, который принадлежит вам, мисс Мартинез.
Segundo os nossos registos, a sua última morada conhecida era num prédio que você administra, Mna. Martinez.
Я найду последний известный адрес Сида.
Vou arranjar o último endereço conhecido do Cyd.
Макс отсылает тебе фото и последний известный адрес.
A Max mandou fotografia e a última morada dele.
Последний известный адрес на Редондо-Бич.
O último endereço conhecido é em Redondo Beach.
Последний известный адрес... Дом ее матери в Эдисоне, Нью-Джерси.
A última morada conhecida é a casa da mãe, em Edison, New Jersey.
А последний известный адрес - адрес приемных родителей, которые умерли.
E o último endereço registado é "pais adoptivos", que faleceram.
Последний известный адрес 1608 Риджлэнд.
Último endereço conhecido é em 1608 Ridgeland.
Последний известный адрес : город Ньюберг ".
Última morada conhecida, Newburgh.
Последний известный адрес...
Último endereço conhecido...
Известный последний адрес, квартира в паре кварталов отсюда.
A última morada a uns quarteirões daqui.
Эспозито уже проверил его последний известный адрес.
- Falar é fácil.
Последний известный местный адрес - кондоминиум в Джорджтауне.
O último endereço conhecido é um condomínio em Georgetown
Есть его последний известный адрес?
Tens a última morada conhecida?
юго-восточная Лонг Стрит 841, квартира 201. Последний известный адрес : Пара нападений, вождение в нетрезвом виде и три обвинения в бытовом насилии.
Algumas agressões, condução embriagada, e três acusações de violência doméstica.
- Последний известный адрес был в Норфолке.
- O último endereço conhecido fica em Norfolk.
И последний известный его адрес - в Дирфилде.
A sua última morada conhecida é um apartamento em Deerfield.
Я писала на последний ее известный адрес, прежде чем она стала послушницей Но мне так и не ответили.
Escrevi para a última morada dela, antes de entrar como noviça, mas não obtive resposta.
Последний известный адрес в Аризоне.
A última morada conhecida é no Arizona.
Это последний известный ЦКЗ адрес Питерса.
Esta é a última morada que o CDC tem do Peters.
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
последний 427
последний шанс 356
последний звонок 41
после того 7037
после 1416
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
последний 427
последний шанс 356
последний звонок 41
после того 7037
после 1416
после обеда 166
послезавтра 235
последствия 85
после тебя 316
после вас 548
последний день 43
после смерти отца 25
после того как 22
последнее 1298
последний раз 773
послезавтра 235
последствия 85
после тебя 316
после вас 548
последний день 43
после смерти отца 25
после того как 22
последнее 1298
последний раз 773
после работы 98
последняя 189
после всех этих лет 111
последний рубеж 89
после школы 107
последние 467
последнего 20
последний человек 103
последние новости 77
после стольких лет 134
последняя 189
после всех этих лет 111
последний рубеж 89
после школы 107
последние 467
последнего 20
последний человек 103
последние новости 77
после стольких лет 134