Работаю над этим traduction Portugais
704 traduction parallèle
Я работаю над этим.
Estou a fazer por isso.
Я работаю над этим.
Estou a investigar.
- Я работаю над этим.
- Estou a trabalhar nisso.
Работаю над этим.
Trabalhando nela.
Уже работаю над этим
Já estou a tratar disso.
- Да, сэр, я работаю над этим.
- Estou a trabalhar nisso.
Я работаю над этим.
Tenho treinado.
В данный момент холост но я работаю над этим.
Continuo solteiro... mas estou a tratar disso.
В любому случае, я работаю над этим.
Estou trabalhando nela.
Я уже работаю над этим
Estou a tratar disso.
Нет. Я все еще работаю над этим.
- Ainda estou a tratar disso.
- Я не желаю погибнуть из-за опечатки. - Уже работаю над этим.
- Eu não quero morrer por causa de uma gralha.
- Я работаю над этим.
- Não, estou a tratar disso.
Я работаю над этим.
Já te disse, estou a tratar disso.
- Я работаю над этим.
- Vou pensar nessa parte.
Я работаю над этим.
Vou pensar em algo. Vou pensar.
Я работаю над этим.
Vou pensar.
- Я работаю над этим!
- Estou a trabalhar nisso.
Поверь мне, я работаю над этим.
Acredita em mim. Estou a fazer por isso.
Я много работаю над этим.
Sim, procuro conservar a paixão na minha vida...
Я работаю над этим.
Eu estou gerando um neste exato momento em que conversamos, amigos.
- Я все еще работаю над этим.
Eu ainda estou reunindo informações.
- А я работаю над этим.
- E eu sou um caso em aberto.
Я работаю над этим с тех пор, как Тоби позвонил мне.
Tenho estado a trabalhar nisso, desde que o Toby me ligou.
- Если бы я знал, что работаю над этим, то выбрал бы совсем другое отношение. - Сэм- -
Teria tido uma postura completamente diferente.
Я работаю над этим дeлом уже несколько месяцев... нeрвы ни к чёртy, извинитe.
Estou a trabalhar no caso há meses. Desculpem a minha exasperação.
Работаю над этим.
Já estou a trabalhar nisso
- Я работаю над этим.
- Trabalhando nisso.
Она была немного подозрительна сначала, но я работаю над этим.
Ela estava um bocado desconfiada de inicio, ma estou a tratando disso.
- Я все еще работаю над этим.
- Estou a fazer por isso.
Да. Работаю над этим. Но охрана госпиталя перекрыла все выходы.
Estou a trabalhar nisso, mas a segurança do hospital bloqueou todas as saídas.
Я работаю над этим.
Estou a tratar disso.
Уже работаю над этим.
Estou a tentar.
Не пишите, что я над этим работаю, потому что это не так.
Não diga ao jornal que estou a trabalhar, porque não estou.
Я над этим работаю.
Tenho trabalhado na imagem como uma louca.
Я над этим работаю.
Ando a tratar disso.
Я работаю над этим.
Estou cuidar disso.
Я работаю над этим.
Estou a tentar.
Я над этим работаю.
Estou a trabalhar nisso.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
- Sim, Sr. Não... Eu ainda não levei estes a discussão. Ainda estou a trabalhar neles.
- Я над этим работаю.
Cuidarei disso, Holloway.
Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю.
Pyrus realmente, não aceitou libertar-vos ainda.
Я над этим работаю, просто нужно время.
Sim. Sim. Eu estou a tratar disso.
- Я над этим работаю.
- Estou a tratar disso.
Я работаю над этим.
- Jesse, não comas isso.
Я над этим работаю.
Eu estou a tratar de tudo.
Я над этим работаю сейчас.
Não a reconheço.
- Работаю над этим.
Max e Logan estão ocupados?
- Вульф, я работаю над этим.
Estou a atravessar o pátio para fazer alguma pesquisa.
Уош, мы прибыли Увези нас с этого комка грязи к чертовой матери Э, да. Я, э, работаю над этим.
Tomaste a decisão certa, querida.
Я над этим работаю.
Estou a chegar lá.
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают 108
работают вместе 16
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают 108
работают вместе 16
работает в 16
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работай на меня 22
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работай на меня 22