Ради чего я живу traduction Portugais
12 traduction parallèle
Потому что, впервые в жизни, я познал, ради чего я живу.
Pela primeira vez, tinha algo por que valia a pena viver.
Гонки - это то, ради чего я живу и двигаюсь дальше.
E isso faz-me mexer, e é por isso que vou continuar.
Он все для меня, он - единственное, ради чего я живу.
É tudo para mim. É a única coisa que me faz continuar.
Но все ради чего я живу все это время... Это жажда мести! Но этого не достаточно!
Este tempo todo só tenho vivido com o sentimento de vingança, não chega!
Это то, ради чего я живу!
Vivo para isso.
Это то, ради чего я живу.
é para o que tenho vivido.
- Да... Если не считать моей работы, друзей, семьи, тебя, интересных людей, музеев, ресторанов и всего, ради чего я живу.
Tirando o meu trabalho, amigos, família, tu, pessoas interessantes, museus, restaurantes e todas as minhas razões de viver.
Работа с тобой над книгой - единственное, ради чего я живу.
Escrever consigo é a única coisa que me dá alento.
Вот ради чего я живу! Обычные люди снимаются на фоне моих картин и выкладывают свои интерпретации.
É isto que me move, gente normal a tirar fotos à minha arte e a publicar a sua interpretação.
Я знаю, ради чего живу.
Eu sei qual o sentido da minha vida.
Ты единственное, ради чего я живу.
Tu és a razão da minha vida.
Бывают дни, когда я вообще не понимаю, ради чего живу.
Há dias em que não tenho razões para viver.
ради чего жить 24
ради чего всё это 16
ради чего стоит жить 49
ради чего 335
ради чего мы работали 18
я живу 119
я живу один 54
я живу в 35
я живу одна 40
я живу здесь 179
ради чего всё это 16
ради чего стоит жить 49
ради чего 335
ради чего мы работали 18
я живу 119
я живу один 54
я живу в 35
я живу одна 40
я живу здесь 179
я живу рядом 16
я живу по соседству 26
я живу там 28
я живу наверху 16
я живу напротив 17
ради нее 48
ради неё 29
ради бога 3571
ради тебя 385
ради интереса 27
я живу по соседству 26
я живу там 28
я живу наверху 16
я живу напротив 17
ради нее 48
ради неё 29
ради бога 3571
ради тебя 385
ради интереса 27
ради меня 510
ради себя 75
ради детей 48
ради любви 35
ради кого 45
ради нас 120
ради всего святого 1020
ради вас 55
ради семьи 30
ради того 141
ради себя 75
ради детей 48
ради любви 35
ради кого 45
ради нас 120
ради всего святого 1020
ради вас 55
ради семьи 30
ради того 141
ради забавы 27
ради твоего же блага 62
ради этого 65
ради них 45
ради денег 61
ради христа 75
ради него 66
ради смеха 27
ради всего 42
ради какой 22
ради твоего же блага 62
ради этого 65
ради них 45
ради денег 61
ради христа 75
ради него 66
ради смеха 27
ради всего 42
ради какой 22