English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ У ] / Урок первый

Урок первый traduction Portugais

162 traduction parallèle
И урок первый начинается с убийства полицейских?
E a primeira lição é matar policiais?
Урок первый :
Regra número um :
Урок первый.
- Não, é bluff! Primeira lição!
Урок первый :
Licão no 1 :
Урок первый : "Первое впечатление".
Lição Um : "Causando a Primeira Impressão".
Как говорят, если хочешь преподать ослу урок сперва завладей его вниманием. Урок первый!
Como se diz, se queremos ensinar alguma coisa a um burro, primeiro temos de lhe chamar a atencão.
Итак, урок первый.
Essa é a primeira lição.
Слушайте, ребята. Урок первый. Если белый выходит на ринг с негром, то у негра нет шансов.
Lição um - quando um branco entra no ringue com um preto... o preto não tem hipóteses.
Урок первый - сбрей козлиную бородку.
Lição um : corta a barbicha.
Урок первый : позиция на переговорах.
Lição número 1 : Posição de regateio.
- Урок первый : Сбрей бороду ; Она не идет твоему костюму.
Lição um : corta a barbicha, não combina com o teu fato.
Вот Вам мой первый урок.
Aqui está a primeira lição.
Это был первый урок.
Foi a vossa primeira lição. Recordem-na.
Первы урок : никогда не сомневайся в компьютере.
Primeira leção : nunca desconfíes de um computador.
Ты получила свой первый урок, дитя.
Tiveste a tua primera lição, pequena.
Нет, он хочет учить карате. Чтож, вот тебе первый урок.
- Quer aprender karate.
Первый урок окончен.
A lição está terminada.
- Отлично. - Первый Урок это Не думать о нем, как пытаются убить человека.
A primeira lição é não pensar que serve para matar.
Вы говорите, что это ваш первый урок?
Disse que era a primeira lição?
Это был только твой первый урок.
Essa é só a tua primeira lição.
Вот, это твой первый урок.
Aí tens, a tua primeira aula.
первый урок - бесплатно. "
Primeira lição grátis "
Первый урок будет по китайской литературе.
A 1ª lição será Literatura Chinesa.
Полицейская академия, первый урок!
É a primeira coisa que aprendemos na Academia. As vossas posições!
Первый урок, первый день занятий и опоздание.
Chegar atrasado à vossa primeira aula no vosso primeiro dia de escola.
Вы только что получили свой первый урок.
Acabam de ter a primeira lição.
- Не опоздай на первый урок, мне деньги жалко!
Não percas a primeira sessão.
Поторопись, иначе пропустишь свой первый урок.
Mexa-se, ou vai perder a primeira aula.
Сегодня самый первый урок плавания у Морган.
É a primeira aula de natação da Morgan.
Джейни проводит тебя на твой первый урок.
A Janey vai conduzi-la à sua primeira aula.
Эй, первый урок Голливуда, дорогая :
Primeira lição em Hollywood, querida :
Первый боевой урок Ниндзи!
Tactica ninja numero um, Taijutsu. Vou-te ensinar essa primeiro.
- Помнишь наш первый урок?
Essa é a nossa primeira regra, lembra?
Ты знаешь, ты не хочешь опоздать на первый урок, ведь так?
Vai. Não te queres atrasar.
Позволь мне преподать тебе первый урок.
Deixa-me dar-te a primeira lição.
Вот первый урок :
Aqui vai uma lição :
Первый и самый важный урок, будьте нежными.
A primeira é a mais importante, é ser delicado.
Первый урок, Чед.
Lição numero um, Chad.
Тобиас получал первый урок актёрского мастерства у Карла Уэзерса.
Tobias gozava a sua primeira aula de representação com o Carl Weathers.
У меня для вас есть дело. Придется покомандовать людьми. Завтра в полдень я собираюсь провести первый урок для бывших рабов Мандерлея.
certo, tenho uma coisa para você fazer e vai envolver vocês amanha ao meio-dia vou dar minha primeira aula para o povo de Manderlay o seu trabalho vai ser ter certeza que todos apareçam, sem desculpas
Первый урок Грейс прошел в сравнительно добродушной обстановке, зато второй урок, урок, к сожалению, оказавшийся неизбежным, был куда более суровым.
as lições do dia se passou num ótimo ambiente mas o segundo que não podia evitar foi muito mais difícil
Первый урок бесплатно!
Primeira lição grátis!
Первый урок у тебя в 9 : 00 по вторникам, правильно?
A tua primeira aula às terças é às 9 : 00, certo?
Тренер Клейпул в больнице. Все, у кого первый урок - физкультура, занимаются вместе.
A treinadora Claypoole está no hospital, por isso, vamos juntar todas as turmas do primeiro tempo.
Твой первый урок плаванья.
A tua primeira aula de natação.
Какой у тебя первый урок?
Qual é a tua primeira aula?
- Я знаю. У меня это тоже первый урок.
É a minha primeira aula também.
я везу теб € на первый урок вождени €.
Eu a dar-te a primeira aula de condução.
Итак, каков мой первый урок?
Qual é a minha primeira lição?
Я заказала первый урок по вождению.
Marquei a minha primeira lição de direção.
Осторожней, Поппи, У тебя завтра первый урок по вождению.
Com cuidado, Poppy, tem a sua primeira aula de direção amanhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]