Это моя песня traduction Portugais
57 traduction parallèle
Это моя песня.
Essa é minha canção.
Это моя песня!
Estão a tocar a minha canção!
О! Это моя песня!
É a minha música.
Это моя песня.
É a minha música.
Это моя песня.
Esta música é minha.
- Нет! Это моя песня.
- Não, eu escrevi esta música.
Это моя песня!
Esta é a minha música.
Это моя песня, зажжем танцпол!
É a minha música! Vamos para a pista!
Это моя песня, я написала ее для тебя.
É a minha música, a música que escrevi para ti...
* Мой подарок - это моя песня *
O meu dom é a minha canção
Это моя песня!
Essa canção pertence-me!
О, блин, это моя песня, Майк!
É a minha canção, Mike.
Это моя песня.
Esta é a minha canção.
"Водопады" - это моя песня!
"Waterfalls" é a minha onda!
Играть его. Это моя песня.
É a minha canção.
- Это моя любимая песня! - Это отстойная попса.
- Gosto dessa música, Glória.
Вообще-то это моя последняя песня, с пылу с жару называется "Горячая парочка".
Uma novidade. Chama-se "Pedra e Cal".
Так что это будет моя последняя песня. Послушайте пожалуйста.
Portanto esta será a minha última música.
- Это не моя песня.
- Essa não é uma das minhas canções.
- Это - моя песня, это я её написала!
Essa é a minha música! eu escrevi essa letra.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
Ouvia-se Shadow Dancing, uma das minhas canções preferidas no liceu.
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
Essa é uma de Esther Ofarim que eu realmente gosto.
Это была моя песня!
Era a minha canção.
Это моя любимая песня.
É a minha nova preferida.
Это моя лучшая песня.
Esta é a melhor parte!
Не знаю, это вроде моя любимая песня, но я не помню слова.
Não sei. Supostamente, esta é uma das minhas canções favoritas e nem sei a letra.
Это моя любимая песня. Самая любимая.
É a minha música favorita.
Это моя любимая песня. Ваше домашнее задание на неделю - придумать неожиданное попурри.
Então, aqui está minha música preferida, e vossa tarefa é achar um mash-up inesperado para combinar com ela.
Моя мама сказала, что это песня о наркотиках.
A minha mãe disse-me que essa canção fala de drogas ilegais.
Это моя любимая песня.
É a minha musica favorita.
Это моя первая песня любви.
É a primeira canção de amor que escrevi.
Моя любимая песня это "Песня мистера Плуга".
Minha música favorita é a canção tema do Mr. Plow.
Я написал песню. Это моя первая песня, так что - не судите строго.
É a minha 1ª experiência em composição de canções, por isso, sejam simpáticos.
Эй, это моя любимая песня!
O som vem do elevador. Danny, esse é o meu som.
Моя любовь - это песня, я пою ее повсюду.
O meu amor é uma melodia Eu canto-a alto e baixo
Да, но моя книга это не песня о любви, понимаешь?
Sim, mas o meu livro não é uma canção de amor, percebes?
Я это имела ввиду, когда сказала, что моя песня — личная.
Foi isso que quis dizer sobre a minha música ser pessoal.
Ого, Питер, да это же моя песня!
Peter, estás a usar a música!
О, послушай... Это моя самая любимая рождественская песня.
Escuta, é a minha canção de Natal preferida.
Это моя свадебная песня. Когда слышу её - слетаю с катушек.
Era a minha música de casamento e, quando a oiço, dou em doido.
Твою мать, это ж моя любимая песня!
Puta que pariu, esta é a minha canção preferida!
Это моя любимая песня.
Esta é a minha coisa favorita.
Это моя любимая песня.
Eu adoro essa canção.
Ты шутишь! Это моя любимая песня.
Estás a brincar, esta é a minha preferida.
Просто было похоже, что ты играешь песню Basket Case. И это типа была моя любимая песня раньше.
Desculpa interromper, mas parecia que estavas a tocar a Basket Case e essa era a minha canção favorita quando era miúda.
Это была песня, которую пела мне моя мама.
Cantava uma música que a minha mãe me cantava, quando eu era pequena.
Это моя любимая песня.
Esta é a minha canção favorita.
Это моя любимая песня.
- Adoro esta música.
- Это моя любимая песня!
- É a minha música!
Моя любимая твоя вещь - это старая песня "Ослиный танец".
Porque a minha canção preferida daquela altura é a Donkey Roll.
Да, это моя лучшая песня.
É verdade. Deve ser a melhor canção que alguma vez escrevi.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя собака 44
это моя дочь 344
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя история 44
это моя квартира 71
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25